1. 看考云 > 知识库 >

承担费用英文,由此产生的费用由贵公司承担。 英文怎么说?

本文目录索引

1,由此产生的费用由贵公司承担。 英文怎么说?

英文翻译“由此产生的费用由贵公司承担”为The expenses arising therefrom shall be borne by your company. 其中“由此产生的费用由贵公司承担”应用到的重点词汇如下: (1)由此:from this,therefrom,thus。 (2)费用:cost,expenses,outlay。 (3)贵公司:your company。 (4)承担:bear,undertake, assume。 扩展资料: “由此产生的费用由贵公司承担”该句子多应用于法律/催债的文书里,如在《芸豆购销合同争议仲裁案裁决书》中使用: 申请人在该函中还提到:“现最后装运期已过,该合同仍无法执行,贵公司已构成违约,由此产生的加工损失、各项整理费用、银行利息和仓库费用应由贵公司承担。 后我公司多次催促贵公司给予答复,但至今仍无任何书面回复,由此已经产生的一切责任及费用亦应由贵公司承担。且由于贵公司一拖再拖,故我公司自行处理该货物而产生的一切费用也应由贵公司承担。” 被申请人对此并未提出任何异议。

由此产生的费用由贵公司承担。     英文怎么说?

2,承担费用,如何用英文翻译?谢谢!

英语:take on the cost。 以下是英语的相关介绍: 几乎所有的日耳曼语源字汇(包括一切基本字汇,如代词、连词等)都相对来说更短、更非正式。法语或拉丁语源的字汇通常代表更加优雅或更能显示专业造诣,显得比较有知识。 但是,过多运用古拉丁语源字汇,则会被认为矫饰或刻意卖弄,而过多使用日耳曼语源的词汇又会给人粗俗、无文化、地位低下的印象。乔治·奥威尔的文章《政治与英语》对此作了透彻的描写。 英语使用者在选择单词时,通常可以从日耳曼语源、法语和古拉丁语源的近义字汇中挑选:如“sight”(丹麦语sigte)和“vision”(法语vision)、“freedom”(弗里希语fridom)和“liberty”(法语liberté)。 以上资料参考百度百科——英语

3,"所产生的一切费用及税费均由你负担”英文如何译?

翻译是: You shall bear all the expenses arising therefore, including taxes and fees.

解释:
bear 英[beə(r)] 美[ber]
n. 熊; (在证券市场等) 卖空的人; 蛮横的人;
vt. 承担; 忍受; 支撑; 生育;
vi. 生(孩子); 结(果实); 与…有关;
[例句]They bore the oblong hardwood box into the kitchen and put it on the table.
他们把那个长方形的硬木箱抬进厨房,放到桌上。

expense 英[ɪkˈspens] 美[ɪkˈspɛns]
n. 费用; 花费的钱; 消耗; 花钱的东西;
vt. 向…收取费用; 把…作为开支勾销;
[例句]He's bought a specially big TV at vast expense so that everyone can see properly
他花大价钱买了一台特别大的电视机,这样每个人都能看清楚。

arise 英[əˈraɪz] 美[əˈraɪz]
vi. 出现; 产生; 起身,起立; 起源于,产生于;
[例句]The birds also attack crops when the opportunity arises.
一有机会鸟儿们也会破坏庄稼。

4,运费由你方承担 英语怎么说

运费由你方承担

flight is on your account.
account 英[əˈkaʊnt] 美[əˈkaʊnt]
n. 账,账目; 存款; 记述,报告; 理由;
vi. 解释; 导致; 报账;
vt. 认为; 把…视作;
[例句]Some banks make it difficult to open an account
一些银行把开户弄得很麻烦。