上海翻译公司收费标准,翻译公司的收费是怎么算的?
本文目录索引
- 1,翻译公司的收费是怎么算的?
- 2,翻译公司收费
- 3,上海翻译公司英文翻译中文的收费标准,最低多少啊
- 4,翻译公司收费标准大概是怎样的?
- 5,翻译公司都怎么收费 专业翻译报价 翻译收费标准
- 6,上海 签证翻译费用多少
- 7,证件翻译一般一份要多少钱?
- 8,翻译公司的收费是怎么算的?
- 9,上海翻译公司收费标准一般是什么样的?
- 10,请问下上海翻译公司按什么标准收费?
1,翻译公司的收费是怎么算的?
翻译公司收费标准有很多影响因素,主要以下几点: 先说笔译: 翻译语种。小语种一般贵一些,中译外比外译中贵一些,如果是外译外价格更高一些。 翻译字数。翻译公司笔译一般是按字数收费的,身份证、护照等字数较少的资料则按照小件资料收费(比如不足200字,按照小件计费方式收费) 翻译级别。比如阅读级、精校级、出版级。要求翻译的细致程度及专业程度、文辞优美程度越高价格越高,当然也包括排版的部分。(说白了就是用的翻译人员水平高低有别) 交稿时间。急件意味着动用译员数量或译员工作时间的增加,所以加急、加费用。 地区性差异。先不论翻译的水平,像北上广这种大城市,人工及店铺等成本费用就很高了,价格自然也不会便宜。 再说口译: 翻译语种。口译和笔译一样小语种一般贵一些,物以稀为贵嘛。 工作环境及时间。地区偏远条件较差的地方收取的费用会高一些,正规公司翻译人员的工作时间是八小时,如需要额外加班,那么按照双方协议的加班费给予补偿。(翻译人员的吃住行费用有些是客户承担,有些是翻译公司承担) 翻译级别。口译员的级别以及专业领域工作经验是价格重要影响因素。这点也根据客户需要,如果是专业领域商务谈判、重要浅谈会议等场合,那么就需要对应领域的专业翻译人员,如果就是一些日常交谈场合,不需要专业术语的情况下,可以选择一般翻译人员。 同声传译、交替传译。单说这一项是因为同传、交传与一般的口译难度差别太大,同声传译的收费标准一般是按照分钟计算的,可以说能做同传、交传的一般都是行业翘楚。
2,翻译公司收费
翻译公司和其它行业不同,没有绝对的标准价格,是需要根据具体的翻译项目来定。 翻译公司若是正规的,在收费报价方面非常合理,收费价格和各种服务项目都能相匹配,性价比非常高,绝对不会漫天要价,建议大家挑选正规翻译公司,千万不要抱着贪便宜的心态,认为价格贵就是乱收费,这样的想法是非常片面和极端的。很多因素都会导致价格定位出现变化,并不是便宜的才是划算的,而是要注重价位是否符合行业标准。 随着我国翻译行业的不断发展,短短几十年间,我国的翻译公司已经从最初的几百家发展到现在的上万家,而且市场份额也早已突破百亿大关,然而翻译公司数量的骤然增加,因为没有较为完善的规范制度,使得整个翻译行业陷入混乱的尴尬局面,这直接阻碍了翻译行业的发展。 大家在选择翻译公司时,都想要选择具有专业资质丰富经验的正规翻译公司,只有选择跟正规的翻译公司合作,才能确保专业水平很强,在翻译工作中得到很好服务体验。专业公司除了在服务方面具有很好的保障之外,收费价格还很合理,性价比高。今天知行翻译公司就为大家介绍正规的翻译公司通常都是怎么收费的。 首先,正规的翻译公司在报价方面会受到多种因素影响,比如翻译工作难度会直接影响翻译工作时间以及人力成本,翻译难度越大价格就越高;翻译工作量非常大,并且翻译工作要求很严格,涉及到很多专业领域的知识,这样也会导致收费价格升高。建议大家要明确正规翻译公司报价定位标准,了解这些影响价格定位的具体因素,才能知道到底哪家公司收费更合理。 其次,关于收费价格,如果想要避免上当受骗,一定要选择专业正规资质公司,因为只有选择专业、正规的翻译公司才能确保收费合理,而且在服务方面绝对不会有任何错误问题,确保达到专业翻译效果,在整个服务过程中提供一站式针对性服务,满足不同类型客户需求,这就是正规翻译公司服务的优势。只有确定影响价格定位的具体因素,才能知道到底哪家公司收费更合理,避免盲目选择公司而影响服务品质。
3,上海翻译公司英文翻译中文的收费标准,最低多少啊
一般千字中文160元。 现在可以说是“全民学英语”的时代,小至Preschool children,大到耄耋之龄的老人,都有学习英语的身影; 作为目前世界面上最广泛应用的一种主流语言,它是有独到的优势的。第一,普及度极高,全世界各个国家都在积极普及;第二,流通性强,就像货币一样,每个国家的商贩几乎都能灵活运用;第三,最简单的一种语言形式,易学。日常生活中也有很多遇到英语需要翻译的地方,英文的产品标识、英文字幕、学生时代的英语试卷等,都是需要将英文翻译成中文再进行理解、记忆、运用的; 现在各种翻译机器以及翻译软件的出现使人们告别了从前的厚厚的大字典,即使身处异国他乡,一部小小的手机就能解决生活中诸多的英语翻译难题。 但是,随着现在官方与民间涉外交往的逐步加深,如果我们有比较专业的翻译需求、需要提交书面化的翻译文件、或者组织一些高级别的涉外会议/展会/宴席,比如留学英美需要的学位证成绩单的翻译、提交海关的产品检测报告、陪同外籍专家考察项目等等,处理这些事项时都是需要较为专业的翻译服务的,如有些许的瑕疵,就可能出现不尽人意的结果,所以这个时候就需要寻找市场上可以提供专业语言服务的正规翻译公司来进行合作了;国内大部分的涉外机构也会要求当事人找寻有资质的翻译公司进行指定文件的翻译工作。 如果想要得到更为优质的翻译服务,保证翻译内容符合预期的要求,尤其是翻译人员的服务让自己更满意,就要选择更为专业可靠的翻译公司,因为只有专业的翻译公司才能针对性满足需求,在从事翻译工作方面具有丰富的经验,各种问题都能帮助大家解决,下面就来为大家介绍,专业翻译公司的具体优势保障。 市场上正规的英文翻译公司必须有着齐全的翻译资质。对于一家公司来说,有着正规的营业执照是必须的。没有营业执照,没有在工商局注册,便没有资格去开展相关领域的额业务。只有正规的公司才会去办理营业执照,光明正大的去接业务。选择翻译公司时,一定不要被冒牌公司所欺骗。 正规的英文翻译公司为大量的客户提供过翻译服务。如何判断一家翻译公司是否正规,除了要看营业执照之外,还得看看有没有为多位客户服务过。正规的公司提供笔译和口译多种业务类型,为多位客户服务过,并且获得了好评,让大家放心。 正规的英文翻译公司提供良好的售后服务。对于翻译公司来讲,售后服务是非常重要的环节,一定不能忽视。谁也不能保证翻译的稿件没有问题,一旦出现质量问题,需要专业人士及时进行修改。第一时间完成修改之后,不耽误客户的使用。 以上就是正规的翻译公司所应该具备的优良品质,全心全意为广大客户提供翻译服务。在翻译过程中,安排专员及时与客户进行交流,避免返工。即便有些地方没有令客户满意,可以进行快速修改,尽最大程度让客户满意。与这样的公司合作,您可以放心去下订单。签订合同之后,到期收稿就好。
4,翻译公司收费标准大概是怎样的?
一般翻译公司的收费是根据: 1、翻译的语种。翻译的语种不同,翻译的费用自然是不同的。 2、译员的翻译水平。翻译人员的水平不同所形成的服务报价也不同。高水平的翻译人员在翻译品质上也是有所保障的,这也就是翻译服务的价格差异化所在。 3、翻译内容。翻译内容的专业程度直接影响了翻译价格的高低。如果是专业性很强的内容,对于翻译的质量要求相当高,那么翻译价格自然会高。 翻译公司是指以盈利为目的,从事商业的翻译经营活动并为客户提供翻译服务的企业或者实业,其主要形式为有限责任公司和股份有限公司两种形式。随着经济的高速发展和对外改革开放的深化,中国出现了巨大的翻译市场。 中国的注册翻译公司有近3000家,翻译从业人员至少达100万,但专业翻译人员却不足10万人,而且往往集中在上海、北京、广州 深圳 等少数经济发达的城市或者政府部门,但也有一些知名翻译公司脱颖而出。 相比“外译中”,“中译外”的专业人才更是严重不足,目前缺口高达90%。从规模上看,中国已成为“翻译大国”。预计到2010年,中国翻译市场总额将达350亿元人民币。但是从翻译产业的发展状态而言,我国并不能称之为翻译领域内的发达国家。 正如国内翻译机构傲世立华发布的产业评估报告所述,我国翻译产业整体处于低端水准,也就是说满足于沟通的基本需要,而沟通的质量仍乏善可陈。
5,翻译公司都怎么收费 专业翻译报价 翻译收费标准
社会的发展离不开各行各业的配合,对外交流的历程中众多的翻译公司所起的推动作用绝对不可忽视,但是对于广大消费者来说面对选择的时候还是会有诸多纠结,比如在翻译公司是否专业,公司的资质是否齐全,所产出的译件是否专业以及公司的售后,这些细微的事情或许会因为找到一家不靠谱的翻译公司而耽误自己的事情。今天小编在这里给大家详细的科普一下翻译公司都有哪些收费标准以及合作过程中一些重要的注意事项,避免大家被坑! 常见的翻译方式主要包括笔译翻译、陪同翻,交互传译,同声传译翻译这四大类;其中以笔译翻译最为常见,也是我们目前大多数人可能接触到的,下面我会着重做详细的介绍。 一.笔译翻译 一般的笔译价格,都是根据翻译文件的语种、内容难度和数量来定的。所以朋友们在咨询的时候,经常需要给出自己的文件,或者详细描述自己需要翻译的内容,才能获得翻译公司的报价。有些朋友可能会担心重要资料泄密的问题,小编还是建议大家选择专业的翻译公司。因为这样的公司都有职业操守,不存在泄漏资料的问题,同时也可以签订保密协议,更加放心。 翻译公司的笔译会分为几个级别来代表稿件的难度要求和用途,比如上海译心向善翻译服务公司的翻译标准: 标准级:满足一般日常沟通和阅读,文字通顺,内容忠于原文,没有语法错误和基本文化冲突。 专业级:内容专业性较强,如工业文件包括图纸、医疗资料等各个领域较深层的文字资料。因为专业性强,出现的专业术语较多,翻译公司需要安排熟悉相关领域的译员来翻译,同时对译文进行查证以保证译文的专业性和准确性,比较费时和费事一些。适合法律文件信函、工业文字资料、招投标书、操作手册等内容。 出版级:需要国内外杂志发表、出版或评定职称所用的资料,一般是图文并茂,排版要求高,根据不同出版机构,甚至有不同的要求,对翻译人员的要求极高,一般需要母语级译员的翻译校稿。适合论文、专利、杂志期刊和其他出版内容。 收费标准 一般来说专业的翻译公司对于标准级都是有一个标准价格表以及计费体系的,基本上翻译报价与市场报价相差不大,比较合理。今天小编就简单的介绍下翻译公司报价的几点参考因素,希望能够帮助到各位新老客户朋友们。 备注: > 加急翻译 译心向善翻译公司日翻译量30万字。对于一般2万字以内的稿件,我们的正常处理周期是1-3个工作日,5000字以内1个工作日,5000至2万字2-3个工作日。加急翻译可确保对5万字以内的稿件24小时内交稿,如超过5万字,则按每天5万字的速度处理稿件。加急翻译费用为正常费用的1.3倍。 > 专业排版 对于所有的客户稿件,我们提供的译文都包含简单的排版,字体规整、排列整齐,或者我们会按照原文的风格排版。如果您需要我们根据特别要求(如期刊或会议要求)对表格、图片、文字字体、字号、行距、页眉页脚等等进行专业排版服务,需要额外计费,通常按照20元/页计,平均每页文档不超过500单词,不足一页按一页计。 > 做图与建表 Word文件内建的可编辑图表,如不涉及额外排版工作,我们会在内建图表中可编辑文字的位置填写译文,不另加收费用;对于非WORD文件图表(如jpeg、gif、jpg、png等或word文件中插入的扫描图、pdf内建表格),涉及单独建表、做图的工作,排版费用将另行计算,按照30元/50字计费,不足50字按50字计。 >开具地税发票 根据地方税务局通知,我们决定对开具地税发票的用户收取开票金额4%-6%的发票费用,希望广大用户予以理解和支持。 >开具发票规定: 目前我们可以开具的发票项目包括:翻译服务费,编辑费,审稿费,论文修改费,版面费,咨询费,打印复印费等 我们在收到款项后,会及时为发票信息完整的客户以顺丰快递的形式邮寄发票。完整的发票信息包括:发票抬头(付款单位)、发票项目、发票快递地址 (具体到省、市、街道、单位、部门以及准确的邮编)、快递接收人。如因地址不准确而无法正常投递或丢失,发票将不予重开。 对于老客户,如果需要更改发票信息或发票接收地址,请务必在付款前通知我们,否则我们在收到费用后会即刻按原发票信息和地址提供发票。 二、陪同翻译 关于英语陪同翻译价格,通常,口译是按天或者按小时计算收费的,单位:元/译员/天(约定好一天的时间长度),或者是按照元/译员/小时来收费,但是具体细节还是有以下几点决定价格标准 1. 不同语言,收费不同,入英译汉,汉译英,汉译日等等,收费都不同,通常越是语言使用人数少,或者学习该语言的人数较少,翻译价格越高; 2. 专业性决定价格,有些口译涉及到相关的专业背景,比如技术性很强的专业,难度大,专业性强,收费自然就高, 3. 陪同环境不同,收费不同,有些陪同翻译是游览性质的,翻译不会一直处在工作状态,相对有闲散时间,这样价格就不会很高。但是如果是一个类似会议性质的会面,翻译处在高强度工作状态,收费比较高是可以理解的。 三.交替传译 交替传译(consecutive interpreting)- 口译员坐在会议室里,一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员用清楚、自然的目的语,准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容,就像自己在演讲一样。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话,并运用良好的演讲技巧,完整、准确地译出其全部内容。因为交传的特殊性,它的费用是比较高的,而且要根据是何语种,场合、难易程度等来判断,上海译心向善翻译服务公司的交替传译报价表小编在这里提供给大家做个参考: 四.同声传译 同声传译,简称同传(Simultaneous Interpretation),又称同声翻译、同步口译。同传是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。口译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室,俗称"箱子"里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地翻译成目的语,其译语输出通过话筒输送。需要传译服务的与会者,可以通过接收装置,调到自己所需的语言频道,从耳机中收听相应的译语输出。 同声传译是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它要求译员在听辨源语讲话的同时,借助已有的主题知识迅速完成对源语信息的预测、理解、记忆、转换和目的语的计划、组织、表达、监听与修正,同步说出目的语译文,因此同声传译又叫同步口译。 同声传译的最大优点在于效率高,可以保证讲话者作连贯发言,不影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。同声传译是当今世界流行的一种翻译方式,具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议。目前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译的方式。特点是讲者连续不断地发言,而译者是边听边译,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒。译者仅利用讲者两句之间稍歇的空隙完成翻译工作,因此对译员素质要求非常高。因此收费来说相对较高,这里我给出部分语种的价格表。 同声传译适用领域:新闻发布会,国际展览,专题讲座,商务活动,商务谈判,新闻传媒。外事活动,新产品发布招待会,培训授课,电视广播,国际仲裁,国际性大型会议等。 注意事项: 1.由于同声传译的专业性以及高强度的特性,所以业内一般默认同时需请两名译员; 2.不到半天,按半天计算;不满一天,按一天计算; 3.如需出差,客户应负责同传译员的食宿、交通和安全等费用; 4.此价格仅供参考,具体价格我们要根据客户的具体专业领域以及同传的场合要求进行定制报价; 5.同声传译设备如需租赁,需单独收取租赁费用。
6,上海 签证翻译费用多少
1. 翻译件加盖公章才可获得公证处、教育部留学服务中心、民政部婚姻登记处、劳动和社会保障部、公安局、银行、法院、各国驻华使馆、各境外机构的认可。
2. 翻译、盖章、资质证明均由翻译公司负责,则英语、日语、韩语签证翻译的价格一般为100元/页。其他小语种签证翻译价格为150-300元每页不等。对于文字内容特别多,或者排版特别复杂,或非常紧急的签证或公证材料翻译,价格会有些许差异。
7,证件翻译一般一份要多少钱?
语种不同,价格不同,小语种贵一些。翻译方向不同,价格不同,比如中译英和英译中的价格也是不一样的。
受疫情影响,相信很多人年前以及春季出国游的计划泡汤了。但随着当前国内疫情防控形势积极向好,相信不少心急的朋友已经在谋划新的出国游计划,
日前,部分外国在华的使领馆或签证中心的签证申请业务已经陆续开放,其中不少是欧洲申根协议的成员国。
不管去哪个国家游玩,签证自然是首要考虑的问题。而要办理签证,自然免不了要准备护照、资产证明、户口本等证件,有些国家比较“高冷”,还会要求你出具机票预订单、行程单等资料,而且如果是在职人员,需提供在职证明、单位资质证明;退休人员提供退休证,在校学生须有学校证明或者学生证;
反正是各种证件一大堆,相关重要的证件还需要去翻译公证。
现在市场上是有很多专业从事翻译业务的翻译公司的,翻译公司的业务主要有笔译和口译两大类,证件翻译属于笔译大类,而且随着各国国民之间旅游、贸易、求学等事项的频繁往来,证件翻译逐渐火热起来,对于某些翻译公司来说属于主营业务。
如果您要是翻译证件的话完全可以去找正规的翻译公司来解决,因为他们有完备的翻译资质和丰富的翻译经验,熟悉各类证件的翻译业务。
进行证件翻译的时候这些方面是要注意的:
证件翻译的重要用途
证件翻译不只是办理签证时候拿给签证官查看,在处理很多涉外事项时都可以用;当前国际分工越来越广泛,许多企业在自身的发展过程当中都逐渐走向国际化,如果具备各种资质的话,完全可以走出国门与国外的企业进行合作,通过这一翻译,加强国外的宣传,可以给自身带来很多国际事务上的一些积极作用。也正是如此,业务量才有了更不错的拓展。不过,在涉外翻译这一过程当中有很多方面是要注意的。
寻找专业翻译公司
在涉外证件翻译的时候,切忌个人翻译,虽然当时觉得省心省钱省事,但是这样的翻译件是无法通过签证等相关部门的审核的,这样一来就会影响自己的行程,就得不偿失了;再者说了,正规的单位对于涉外证件的翻译是有严格的要求的,对用词、格式等都有既定的规范要求,个人翻译是难以达到这个要求的,而专业的翻译公司,对于这些规范非常熟知,很容易增加翻译件的通过率,而且还会为翻译件加盖翻译章以便相关部门进行审查。
提供准确无误的翻译稿件
对于重要的证明类文件,在提交原件及翻译件过程中,务必提供准确无误的翻译稿件,严禁心存侥幸,不得提供无效或者虚假的稿件。由于在涉外证件在使用时,外事单位有专业的办事员会予以仔细核查,他们经手过众多的涉外证件,清楚各项规范,如果在此过程中发现翻译的稿件存在无效信息甚至虚假信息,将极大程度上致使文件失效,延误个人事宜以及国家形象。
涉外证件的结构规范
涉外证件存在固定结构,文首、正文、结尾的翻译都必须准确无误,在拿到翻译的证件之后,务必检查翻译件结构是否与原件结构相同,以及官方用语是否书写规范,许多官方用语看起来稀松平常,但是在翻译过程中必须严格按照其固定话术进行翻译,举个简单的例子:“兹证明”,在翻译过程中必须译为“This is to certify that…”而不能仅仅翻译“prove”抑或其他。只有这样,才会让签证官或者外事机构人员认为这是地道的英语表达方式,从而大大提高通过率。
证件翻译注意到这些方面之后,就会得到很不错的翻译结果,能够让国民及企业在这一过程当中获得很好的收获,最终也就进行了比较好的翻译。
8,翻译公司的收费是怎么算的?
现在是商业化社会,只要是正规的任何商品、任何服务都会有一个明确的报价; 古语云:老少有诚财源兴, 童叟无欺生意旺; 因为商业化社会最看重的是人的诚信,只有坦诚相待,事先谈好价钱,心里边才会有谱,交易双方也会尽快把事情确定下来; 任何行业所在地区不同,提供服务不同,报价自然也存在区别; 上海作为全国的经济金融中心,经济商业化水平位居内陆前列,各种商贸活动中尤以外贸产业近几年在全国独占鳌头; 而外贸产业的发展必然带动整个与之相关的上下游产业,作为提供商业服务的语言服务提供商也在其中起到了巨大的作用; “语言服务提供商”就是我们通常所说的“翻译公司”,就是专业提供语言转换服务的公司或者机构,上海的翻译公司数量众多,林林总总有千家左右; 正如“人有三六九等,肉分五花三层”一样,业内的翻译公司有优劣之分、正规与否之别; 其中很重要的一个判别方法就是看其翻译报价,正规的、优秀的翻译公司的报价自然是有理有据,有规可循的; 不同的翻译公司在翻译价格方面自会有所区别,同时翻译行业本身属于服务行业,在翻译收费标准报价方面,会有服务行业的特性,那就是大城市有优势结合的特性,例如北上广深这些大城市,在翻译方面有着很多的需求,翻译公司能够为客户提供多种类型的翻译服务,在翻译收费报价方面相对也会更加有竞争力; 翻译公司在指定翻译收费标准方面要参考的最基本的因素是两者,前者是客户稿件翻译的语言,后者则是客户稿件的用途,这两种是影响翻译报价的主要因素。 第一种是所译语种,一般情况下,笔译的价格都是按照字数来进行计算的。 英语翻译市场价格按千字计算,报价为180-380元一千字之间,而作为小语种的波斯语的翻译价格在360-600元上下,两者的语言不同,翻译价格上差距必然是很大的,客户在进行翻译时,一定要了解不同语言在翻译时的价格,避免由于沟通未到位,导致翻译报价与实际翻译语种不同的问题发生; 另一种是客户稿件的类型以及用途,普通的稿件在翻译方面价格一般都是最低的,一般中下规模翻译公司的英语普译稿件价格在180元/千字,而客户稿件要涉及到出版或者发表的话,要保证高质量以及更强的专业性,英语的翻译价格往往也在380元波动,因为此类稿件往往需要外籍专家润色的,故定价不菲; 同时稿件翻译类型方面也会医学翻译、法律翻译、航空翻译、石油翻译等等领域,不同领域翻译的价格都有所差距,你所要翻译的源文件是专业性比较高的,比如说,细分到医学类的血液骨髓研究,而对目标文件的要求是出版级的,那么价格自然是会高一些的;在选择翻译时不要以为只关注价格,也要考虑译件的种类,不同使用途径、要求以及稿件交付周期,是影响翻译收费标准报价的主要因素。 所以,翻译类型是决定翻译报价的一大因素。 在口译翻译收费标准报价方面,都是按照天进行报价的,例如英语陪同翻译,普通的译员翻译价格在1500-2000元一人一天,而涉及到同声传译等高端口译,价格会在8000元-10000元一人一天; 此外,译员水平有高有低,翻译经验不同,母语和非母语翻译的区分,翻译人才素质不同出国留学且翻译经验丰富的人才价格理应有所不同;等等这些,在翻译报价时也是要考虑的因素。
9,上海翻译公司收费标准一般是什么样的?
一.笔译收费标准 二.口译收费标准 上述口译报价单位:元/人/天(8小时),含税。出差,译员食宿和交通费用由客户承担。 最终翻译报价需要结合翻译内容所涉及的行业领域、难度综合制定! 温馨提示: 1. 口译译员日工作8小时,超出酌情收取加班费。 2. 彩排收费根据译员级别不同,一般半天收费2000元左右每人。 3. 耳语同传或小型的公司内部同传价格有所差异,具体项目另行报价。 4. 以上口译翻译报价仅供参考。 三、证件翻译收费标准
10,请问下上海翻译公司按什么标准收费?
翻译收费
一、 要看你要翻译的语种,一般英语-中文翻译价格要便宜点,小语种比较高。
二、看你要翻译的内容,如果是普通的文学内容翻译价格要便宜点,如果专业性很强,价格就比较高了。
三、看你要翻译的字数。
这些都是翻译公司在收费时要考量的东西。虽然说目前国家没有一个明文规定怎样收费,但是一般正规的翻译公司都是不会乱收费的,因为现在翻译市场的竞争也是很激烈的。
但是我还是建议找正规的翻译公司比较好。如果你是要同声翻译的话,可以找我们:021-60745273