1. 看考云 > 知识库 >

erathemass,求ERA<THE MASS>的大意

本文目录索引

1,求ERA<THE MASS>的大意

歌词翻译:

哦命运,
象月亮般
变化无常,
盈虚交替;
可恶的生活
把苦难
和幸福交织;
无论贫贱
与富贵
都如冰雪般融化消亡。

可怕而虚无的
命运之轮,
你无情地转动,
你恶毒凶残,
捣毁所有的幸福
和美好的企盼,
阴影笼罩
迷离莫辨
你也把我击倒;
灾难降临
我赤裸的背脊
被你无情地碾压。

命运摧残着
我的健康
与意志,
无情地打击
残暴地压迫,
使我终生受到奴役。
在此刻
切莫有一丝迟疑;
为那最无畏的勇士
也已被命运击垮,
让琴弦拨响,
一同与我悲歌泣号!

求ERA<THE MASS>的大意

2,Era的《The Mass》 歌词

歌曲名:The Mass 歌手:Era 专辑:弥撒 The Mass Era semper crescis aut descrescis vita detestabilis nunc obdurat et tunc curat ludo mentis aciem nunc obdurat et tunc curat ludo mentis aciem egestatem potestatem dissolvit ut glaciem Divano Divano re Divano blessi Divano blessia Divano blessia Divano Divano re Divano blessia Divano blessia Sors salutis et virtutis michi nunc contraria est affectus et defectus semper in angaria Hac in hora sine mora corde pulsum tangite Divano, Divano re, Divano blessi Divano blessia, Divano blessia Divano, Divano re, Divano blessi Divano blessia, Divano blessia Divano, Divano re, Divano blessi Divano blessia blessia blessia~ Divano Sors salutis et virtutis michi nunc contraria est affectus et defectus semper in angaria Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite Divano, Divano re, Divano blessi Divano blessia, Divano blessia Divano blessia, Divano blessia Divano blessia blessia blessia~ Hac in hora sine mora corde pulsum tangite quod per sortem sternt fortem mecum omnes plangite!! http://music.baidu.com/song/18401622

3,求The Mass-Era这首歌的中文歌词

中文译词:
哦命运,
象月亮般
变化无常,
变化无常,
盈虚交替;一同把苦难
和幸福交织;
和幸福交织;
无论贫贱
与富贵
都如冰雪般融化消亡。

可怕而虚无的
命运之轮,
你无情地转动,
你恶毒凶残,
捣毁所有的幸福
和美好的企盼,
阴影笼罩
迷离莫辨
你也把我击倒;
灾难降临
我赤裸的背脊
被你无情地碾压。

命运摧残着
我的健康
与意志,
无情地打击
残暴地压迫,
使我终生受到奴役。
在此刻
切莫有一丝迟疑;
为那最无畏的勇士
也已被命运击垮,
让琴弦拨响,
与我悲歌泣号!

4,ERA的MASS歌词是什么意思?

这首歌出自 Era 第三张专辑《The Mass》里的同名作品——它其实并非传说中所谓的“德国党卫军第一装甲师战歌——SS闪电部队在前进”.这实在是网络上典型的以讹传讹.

“The Mass”从风格上它传承了 Eric Levi 匠心独具的融合流行、摇滚及古典乐,经过截枝去叶后而产生简洁有力的音乐风格,颇具魔幻色彩,给人无限的想像空间:时而如摩西开海的壮阔,时而又像沙漠中拖动巨石的孤寂;从来源上讲它来自于脍炙人口的“Carmina Burana 布兰诗歌”中的《O Fortuna》(哦,命运)与《Era II》的经典曲目“Divano”的共熔一炉;从语言上讲歌曲所唱的并非德语或法语,而确实是拉丁语。

原歌词拉丁文 / 汉语 / 英文:

(O Fortuna 哦命运,O Fortune,
velut luna 象月亮般 like the moon
statu variabilis, 变化无常,you are changeable,)
——这句是“哦命运”中才有的,至于为什么在“The Mass”会去掉,我不清楚:)

semper crescis (这句和下一句合起来的)ever waxing
aut decrescis;(意思是“盈虚交替”)and waning;
vita detestabilis 可恶的生活 hateful life
nunc obdurat 把苦难 first oppresses
et tunc curat 和幸福 and then soothes
ludo mentis aciem, 交织;as fancy takes it;
egestatem, 无论贫贱 poverty
potestatem 与富贵 and power
dissolvit ut glaciem. 都如冰雪般融化消亡。it melts them like ice.

Sors immanis Fate - 可怕而 monstrous
et inanis, 虚无的命运之轮,and empty,
rota tu volubilis, 你无情地转动,you whirling wheel,
status malus, 你恶毒凶残,you are malevolent,
vana salus 捣毁所有的幸福 well-being is vain
semper dissolubilis, 和美好的企盼,and always fades to nothing,
obumbrata 阴影笼罩 shadowed
et velata 迷离莫辨 and veiled
michi quoque niteris; 你也把我击倒;you plague me too;
nunc per ludum 灾难降临 now through the game
dorsum nudum 我赤裸的背脊 I bring my bare back
fero tui sceleris. 被你无情地碾压。to your villainy.

Sors salutis 命运摧残着 Fate is against me
et virtutis 我的健康 in health
michi nunc contraria, 与意志,and virtue,
est affectus 无情地打击 driven on
et defectus 残暴地压迫,and weighted down,
semper in angaria. 使我终生受到奴役。always enslaved.
Hac in hora 在此刻 So at this hour
sine mora 切莫有一丝迟疑;without delay
corde pulsum tangite; 为那最无畏的勇士 pluck the vibrating strings;
quod per sortem 也已被命运击垮,since Fate
sternit fortem, 让琴弦拨响,strikes down the string man,
mecum omnes plangite! 一同与我悲歌泣号!everyone weep with me!

下面是它的MV.也得请内行来看看这是什么意思了
http://www.tudou.com/programs/view/ndpNfCaEO_Q/

5,the mass歌词大意

《The Mass》 谱 曲:Eric Levi 歌曲原唱:Era Semper crescis aut descrescis 变化无常盈虚交替 Vita detestabilis 可恶的生活 Nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem 把苦难和幸福交织在一起 Nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem 把苦难和幸福交织在一起 Egestatem potestatem dissolvit ut glaciem 无论贫贱与富贵命运之轮 Divano 神圣的 Divano re 神圣的 弥 Divano resi 神圣的 弥赛 Divano resia 神圣的 弥赛亚 Divano resia 神圣的 弥赛亚 Divano 神圣的 Divano re 神圣的 弥 Divano resi 神圣的 弥赛 Divano resia 神圣的 弥赛亚 Divano resia 神圣的 弥赛亚 Sors salutis et virtutis michi nun contraria 我的健康和美德被命运摧残着 Est affectus et defectus semper in angaria 与意志疲劳不堪永远疲于奔命 Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite 就在此刻不要拖延让琴弦拨响 Divano 神圣的 Divano re 神圣的 弥 Divano resi 神圣的 弥赛 Divano resia 神圣的弥赛亚 Divano resia 神圣的 弥赛亚 Divano 神圣的 Divano re 神圣的 弥 Divano resi 神圣的 弥赛 Divano resia 神圣的 弥赛亚 Divano resiaresiaresiaresia 神圣的 弥赛亚弥赛亚弥赛亚弥赛亚 Divano 神圣的 Divano re 神圣的 弥 Divano resi 神圣的 弥赛 Divano resia 神圣的 弥赛亚 Divano resiaresiaresiaresia 神圣的 弥赛亚弥赛亚弥赛亚弥赛亚 (Divano) (神圣的) Sors salutis et virtutis michi nun contraria 我的健康和美德被命运摧残着 Est affectus et defectus semper in angaria 与意志疲劳不堪永远疲于奔命 Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite 就在此刻不要拖延让琴弦拨响 Divano 神圣的 Divano re 神圣的 弥 Divano resi 神圣的 弥赛 Divano resia 神圣的 弥赛亚 Divano resia 神圣的 弥赛亚 Divano 神圣的 Divano re 神圣的 弥 Divano resi 神圣的 弥赛 Divano resia 神圣的 弥赛亚 Divano resia 神圣的 弥赛亚 Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite 就在此刻不要拖延让琴弦拨响 Quod per sortem sternt fortem mecum omnes plangite 因为命运也已被命运击垮要把痛苦全部消灭 扩展资料:“The Mass"这首歌是由一个叫“Era”的法国现代乐团创作的。《The Mass》传承了Eric Levi自首张专辑《Era》起便汲汲经营的音乐特色,匠心独具的融合流行、加入灵魂蓝调元素、摇滚及古典乐,经过截枝去叶后而产生简洁有力的流行音乐风格。 它与德国知名音乐家和小提琴手卡尔·奥尔夫(Carl Orff)受盛赞的作品《Carmina Burana》(布兰诗歌),曲调均源自于发现于德国的中世纪法国宗教福音音乐。一些人将其误传为纳粹军歌、亨德尔《弥赛亚》中的曲目。

6,Era-The Mass和德国第一装甲师战歌是一回事吗?

“The Mass"这首歌是由一个叫“Era”的现代乐团所唱的。
Era是一个风格与Gregorian(格林高利合唱团)接近的音乐团体,音乐类型是圣歌与现代器乐的融合;其灵魂人物是法国音乐家Eric Levi。
Era至今为止发行过4张专辑,分别是1998年的《Era》、2001年的《EraⅡ》、2003年的《The Mass》以及2008年的《Reborn》(重生)。发行数量并不多,但都是颇受欢迎的作品。
《The Mass》传承了Eric Levi自首张专辑《Era》起便汲汲经营的音乐特色,匠心独具的融合流行、摇滚及古典乐,经过截枝去叶后而产生简洁有力的音乐风格。为了超越经典,Eric Levi更撷取德国知名音乐家Carl Orff/卡尔·奥福最受盛赞的作品《Carmina Burana/布兰诗歌》,为首发同名单曲“The Mass”的主体。
《The Mass》的歌词,网上流传最多的两个都是假的,注意看清楚,是拉丁语(附翻译)。大家看到这里会有会心的微笑了吗?
Semper crescis 有时处于顺境
Aut decrescis 有时处于逆境
Vita detestabilis 可恶的生活(生活就是这样令人憎恶)
Nunc obdurat 总是把苦难
Et tunc curat 与幸福交织
Ludo mentis aciem 这是一场考验意志的游戏
Nunc obdurat 时而窘迫
Et tunc curat 时而慰藉
Ludo mentis aciem 终归梦中的游戏
Egestatem 无论贫穷
Potestatem 与富贵
Dissolvit ut glaciem 都将如冰雪般融化消亡
Divano 神圣啊
Divano re 神圣的
Divano blessi 神圣的祝福
Divano blessia
Divano blessia
Divano
Divano re
Divano blessia
Divano blessia
Sors salutis 经常是, 健康
Et virtutis 和美德
Michi nunc contraria 现在(对于)我来说很矛盾
Est affectus 先是受影响
Et defectus 然后(我)出现缺陷
Semper in angaria 总是(使我)处在痛苦之中
Hac in hora 在这时刻
Sine mora 不在犹豫
Corde pulsum tangite 紧跟着心脏的脉搏
Divano...
Divano re
Divano blessia
Divano blessia
Sors salutis 经常是, 健康
Et virtutis 和美德
Michi nunc contraria 现在(对于)我来说很矛盾
Est affectus 先是受影响
Et defectus 然后(我)出现缺陷
Semper in angaria 总是(使我)处在痛苦之中
Hac in hora 在这时刻
Sine mora 不在犹豫
Corde pulsum tangite 紧跟着心脏的脉搏
Divano...
Divano re
Divano blessia
Divano blessia
Hac in hora 在这时刻
Sine mora 不在犹豫
Corde pulsum tangite 抓住心脏的脉搏
Quod per sortem 就此一生
Sternit fortem 不依靠运气(自力更生)
Mecum omnes plangite 我要把你们(困难)统统消灭
另外考证the mass的出处,听了N首,原来The Mass=布兰诗歌+Divano!
《布兰诗歌》作为音乐史上的一部不朽杰作,有着深厚的文化底蕴。1847年,德国学者施梅勒以《布兰诗歌》为标题出版了1803年在德国上巴伐利亚洲的布兰修道院里发现的诗歌和戏剧古卷,在思想界、学术界和艺术领域引起了震动,这些用艰深的中世纪拉丁文和古代中部高地德语写的诗歌和戏剧出自13至14世纪的游荡诗人,他们是中世纪英国、法国及德国各地的流浪学者及神职人员,以写作赞美酒及狂欢放荡生活的讽刺韵文和诗歌而著称,《布兰诗歌》集中体现了这些游荡诗人的创作风格。这些诗歌的主题和风格各不相同,其中既有酒歌、庄重的爱情诗和放纵的情歌,也有宗教诗篇和牧歌式的抒情诗,也有针对教堂和政府的讽刺诗。奥尔夫在1935年读到《布兰诗歌》时,受到极大震动,他以粗犷有力、热情奔放的音乐赋予这部奇异的诗篇以新的、永恒的生命。奥尔夫的布兰诗歌》于1936年完成,它的整个标题是《布兰诗歌,为独唱、合唱创作并伴有器乐及奇妙舞台场景的世俗歌曲》。 这部宏伟作品于1937年6月8日在德国法兰克福首演。它将人们带入了一个完全不同的世界,它的神奇的音乐以不可思议的力量唤醒了人性中欢乐的冲动。
《布兰诗歌》被誉为古典音乐中的流行曲,几乎无人不晓了。哪怕不听古典音乐的人也常能在影视,广播等媒体中领略其一二。描述中国足球命运的纪录片把它作为插曲,影片《天生杀人狂》把它当作配乐,拳王霍利菲尔德把它作为出场曲,连流行歌王迈克尔杰克逊都曾斥巨资想买其版权,可见此作品的流行程度。
The Mass 的原曲是《布兰诗歌》--命运,世界的女王,era将脍炙人口的“Carmina Burana 布兰诗歌”与来自《EraⅡ》的经典曲目>“Divano"巧妙的熔于一炉,彼此衔接之妙,虽然终究不及Enigma的天衣无缝,但珠玉在前,能达至如此程度已经难能可贵。
《The Mass》就是德国党卫军的军歌《SS闪电部队在前进》,这是怎么回事呢?
原来《the mass》的曲是来自于德国,19世纪与大小斯特劳斯齐名的著名作曲家卡尔·奥尔夫的著名史诗音乐剧《布兰诗歌》中的开场大合唱《哦!命运女神》。而希特勒也非常喜欢他的音乐,所以有可能把《哦!命运女神》的曲子作为了SS装甲掷弹师军歌的曲调,歌名就是《ss闪电部队在前进》。
注:由于德军内军歌繁多,其实没有人证实过这就是元首掷弹师的军歌。
总结:现在我们听到的所谓《ss闪电部队在前进》其实是ERA 乐队的《The Mass》,懂拉丁文的朋友可以看看,只能说是以讹传讹,要说两个有啥联系,就是它们都借鉴了《布兰诗歌》。
The Mass改编自Carmina Burana(布兰诗歌),据说“二战期间德国党卫军第一装甲师军歌也改编于此”,导致调子相似而张冠李戴以为The Mass就是纳粹军歌。这个据说无从证实,但这样的解释从上下文的逻辑来看无疑是合理的。总之可以肯定的事实是:可能同曲,一定异工。或者说他们只是各自都从Carmina Burana吸取了一些元素。而据说真正的德国党卫军第一装甲师战歌叫Panzerlied,作者是Von Oblt.Wiehle。
Panzerlied
歌词大意
空气布满紧张的气氛,大战即将来临,
泪水划过母亲的脸庞,祖国就在身后,
远方传来敌军的脚步声,大地在颤抖,
是捍卫正义的时候了,热血早已澎湃,
干枯树枝上最后一片树叶被寒风打落,
闪电撕破了远处承重的黑幕,看,是SS部队在前进。
无论面对风暴或是雪花,还是太阳对我们微笑;
火热的白天,寒冷的夜晚,扑面的灰尘,
但我们享受着这种乐趣,我们享受着这种乐趣。
我们的坦克轰鸣向前,伴随着阵阵尘沙。
当敌人的坦克露出踪影,我们加大油门全速向前!
我们生命的价值,就是为了我们光荣的军队而战!
为德国而死是至高的荣誉!
伴随着雷鸣般的引擎,我们在坚实的装甲板后像闪电一般冲向敌人。
与同志们一起向前,并肩战斗,
这就是为什么我们能深扎进敌人的(坦克)队列。
面对敌人所谓的屏障,我们给予轻蔑的嘲笑,然后简单的绕过;
如果前面的黄砂之中,隐藏的是那炮火的威胁,
我们就找寻自己的道路,跃上那冲向胜利的通途!
如果我们为命运女神所抛弃,如果我们从此不能回到故乡
如果子弹结束了我们的生命,如果我们在劫难逃,
那至少我们忠实的坦克,会给我们一个金属的坟墓。
(这首歌曲由德国中尉Oberleutnant Kurt Wiehle于1933年6月25日创作,原先这首歌曲是为NSKK(国家社会主义摩托军团)创作的,后来因为太流行,导致到处都唱。Panzerlied不仅德军唱,二战结束后,驻扎德国的美军装甲部队也采用这首歌曲,美国佬也唱,不过用的是英语,法国外籍兵团也唱……!二战后的联邦德国军队也在唱,但对某些歌词进行了修改,例如把“为SWASTICA(反万字标记)牺牲是我们的至高荣誉”改成“为德国牺牲是我们的至高荣誉”,到了1991年,联邦国防军干脆删除了那一段歌词。)
而现在,随着这首歌的名声日躁,越来越多的游戏也吸收了其动感,鼓舞人心的一面,其中当前最红网络游戏魔兽世界就以其作为主题曲,玩家们在畅游游戏的同时,又听着如此令人鼓舞,心旷神怡的音乐,真是游戏中一大快事~~

7,the mass 德国第一装甲师进行曲 与纳粹有关吗?背景是什么?

没有关系。 法国《The Mass》与德国《Carmina Burana》(布兰诗歌)曲调接近,据说“二战期间德国武装党卫军第一装甲师军歌也改编于此”,导致调子相似而张冠李戴以为《The Mass》就是纳粹军歌。 《The Mass》诞生于2003年,不可能是它诞生50多年前的法西斯军歌。 总之可以肯定的事实是:可能同曲,一定异工。或者说他们只是各自都从《Carmina Burana》吸取了一些元素。而据说真正的德国武装党卫军第一装甲师战歌叫Panzerlied,作者是Von Oblt.Wiehle。 《The Mass》 谱 曲:Eric Levi 歌曲原唱:Era Semper crescis 有时处于顺境 Aut decrescis 有时处于逆境 Vita detestabilis 生活就是这样令人憎恶 Nunc obdurat 现在很困难 Et tunc curat 稍后突然有变得简单 Ludo mentis aciem 这是一场考验意志的游戏 Nunc obdurat 现在困难 Et tunc curat 刹时简单 Ludo mentis aciem 精神游戏的战争 Egestatem 贫困 Potestatem 和权力 Dissolvit ut glaciem 像冰水一样融化 Divano 神圣啊 Divano re 神圣的 Divano blessi 神圣的祝福 Divano blessia 神圣的祝福 Divano blessia 神圣的祝福 Divano 神圣啊 Divano re 神圣的 Divano blessia 神圣的祝福 Divano blessia 神圣的祝福 Sors salutis 经常是, 健康 Et virtutis 和美德 Michi nunc contraria 现在(对于)我来说很矛盾 Est affectus 先是受影响 Et defectus 然后(我)出现缺陷 Semper in angaria 总是(使我)处在痛苦之中 Hac in hora 在这时刻 Sine mora 不在犹豫 Corde pulsum tangite 紧跟着心脏的脉搏 Divano 神圣啊 Divano re 神圣的 Divano blessia 神圣的祝福 Divano blessia 神圣的祝福 Sors salutis 经常是, 健康 Et virtutis 和美德 Michi nunc contraria 现在(对于)我来说很矛盾 Est affectus 先是受影响 Et defectus 然后(我)出现缺陷 Semper in angaria 总是(使我)处在痛苦之中 Hac in hora 在这时刻 Sine mora 不在犹豫 Corde pulsum tangite 紧跟着心脏的脉搏 Hac in hora 在这时刻 Sine mora 不在犹豫 Corde pulsum tangite 抓住心脏的脉搏 Quod per sortem 就此一生 Sternit fortem 不依靠运气(自立更生) Mecum omnes plangite 我要把你们(困难)统统消灭 扩展资料: “The Mass"这首歌是由一个叫“Era”的法国现代乐团创作的。Era将脍炙人口的“Carmina Burana 布兰诗歌”与来自《EraⅡ》的经典曲目—“Divano”巧妙的熔于一炉。 歌曲背景 它与德国知名音乐家和小提琴手卡尔·奥尔夫(Carl Orff)受盛赞的作品《Carmina Burana》(布兰诗歌),曲调均源自于发现于德国的中世纪法国宗教福音音乐。一些人将其误传为纳粹军歌、亨德尔《弥赛亚》中的曲目。

8,求the mass 德国党卫军(SS)第一装甲师进行曲的中文歌词

空气布满紧张的气氛,大战即将来临,
泪水划过母亲的脸庞,祖国就在身后,
远方传来敌军的脚步声,大地在颤抖,
是捍卫正义的时候了,热血早已澎湃,
干枯树枝上最后一片树叶被寒风打落,
闪电撕破了远处承重的黑幕,看,是SS部队在前进。
无论面对风暴或是雪花,
还是太阳对我们微笑;
火热的白天,
寒冷的夜晚,
扑面的灰尘,
但我们享受着这种乐趣,
我们享受着这种乐趣。
我们的坦克轰鸣向前,
伴随着阵阵尘沙。
当敌人的坦克露出踪影
我们加大油门全速向前!
我们生命的价值
就是为了我们光荣的军队而战!
为德国而死是至高的荣誉!
伴随着雷鸣般的引擎,
我们在坚实的装甲板后像闪电一般冲向敌人。
与同志们一起向前,
并肩战斗,
这就是为什么我们能深扎进敌人的(坦克)队列
面对敌人所谓的屏障
我们给予轻蔑的嘲笑
然后简单的绕过;
如果前面的黄砂之中,
隐藏的是那炮火的威胁,
我们就找寻自己的道路,
跃上那冲向胜利的通途!
如果我们为命运女神所抛弃
如果我们从此不能回到故乡
如果子弹结束了我们的生命
如果我们在劫难逃,
那至少我们忠实的坦克,
会给我们一个金属的坟墓。

9,the mass中文歌词全部!

The Mass
演唱:Era

Semper crescis 始终满盈
Aut decrescis 或又虚亏
Vita detestabilis 可恶的生活
Nunc obdurat 时而铁石心肠
Et tunc curat 时而又关心抚慰
Ludo mentis aciem 当作游戏一般
Nunc obdurat 时而铁石心肠
Et tunc curat 时而又关心抚慰
Ludo mentis aciem 当作游戏一般
Egestatem 穷困
Potestatem 权力
Dissolvit ut glaciem 被它如冰雪般融化
Divano 圣哉
Divano me 圣哉,弥
Divano messi 圣哉,弥赛
Divano messia 圣哉,弥赛亚(救世主)
Divano messia 圣哉,弥赛亚
Divano
Divano me
Divano messia
Divano messia

Sors salutis 命运将我的健康
Et virtutis 与道德情操
Michi nunc contraria 时时摧残
Est affectus 虚耗殆尽
Et defectus 疲劳不堪
Semper in angaria 永远疲于奔命
Hac in hora 就在此刻
Sine mora 不要拖延
Corde pulsum tangite 快拨动震颤的琴弦
Divano
Divano me
Divano messi
Divano messia
Divano messia
Divano
Divano me
Divano messia
Divano messia

Divano
Divano me
Divano messia
Divano messia

In divanooooo
Sors salutis 命运将我的健康
Et virtutis 与道德情操
Michi nunc contraria 时时摧残
Est affectus 虚耗殆尽
Et defectus 疲劳不堪
Semper in angaria 永远疲于奔命
Hac in hora 就在此刻
Sine mora 不要拖延
Corde pulsum tangite 快拨动震颤的琴弦
Divano
Divano me
Divano messi
Divano messia
Divano messia
Divano
Divano me
Divano messia
Divano messia
Hac in hora 就在此刻
Sine mora 不要拖延
Corde pulsum tangite 快拨动震颤的琴弦
Quod per sortem 因为命运
Sternit fortem 打倒了坚强勇敢者
Mecum omnes plangite 所有人同我一起悲号

10,谁知道《THE MASS》这首曲子的MV是出自哪部电影?

出自《亚瑟王》。 剧情介绍: 1500年前的朗迪尼亚姆,人类和巫师之间巧妙维持了几个世纪的和平陷入困境,尤瑟王被自己的弟弟伏提庚背叛,唯一的儿子也被顺河飘走。然后15年后,那个被遗弃的孩子被取名为亚瑟,生活在社会底层,并深信自己是一个妓女的私生子。 伏提庚独揽大权,借助异世界势力巩固了自己的统治,还要建造一个强化统治的巨塔,以致民不聊生。一个偶然的机会,亚瑟拔出了只有王者后裔才能拔出的王者之剑,但是亚瑟被抓捕、监禁。 贝德维尔和一位神秘魔法师将他救出,他才知道了自己的身世和伏提庚杀死他父母的事实,他的人生发生了翻天覆地的变化,不得不接受他真正的使命,与辅助他的法师和人民,推翻伏提庚的暴政统治,争夺王位。 扩资资料 歌曲:《THE MASS》。 演唱:Era。 歌词: Semper crescis aut descrescis 变化无常盈虚交替 Vita detestabilis 可恶的生活 Nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem 把苦难和幸福交织在一起 Nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem 把苦难和幸福交织在一起 Egestatem potestatem dissolvit ut glaciem 无论贫贱与富贵命运之轮 Divano 神圣的 Divano re 神圣的 弥 Divano resi 神圣的 弥赛 Divano resia 神圣的 弥赛亚 Divano resia 神圣的 弥赛亚 Divano 神圣的 Divano re 神圣的 弥 Divano resi 神圣的 弥赛 Divano resia 神圣的 弥赛亚 Divano resia 神圣的 弥赛亚 Sors salutis et virtutis michi nun contraria 我的健康和美德被命运摧残着 Est affectus et defectus semper in angaria 与意志疲劳不堪永远疲于奔命 Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite 就在此刻不要拖延让琴弦拨响 Divano 神圣的 Divano re 神圣的 弥 Divano resi 神圣的 弥赛 Divano resia 神圣的弥赛亚 Divano resia 神圣的 弥赛亚 Divano 神圣的 Divano re 神圣的 弥 Divano resi 神圣的 弥赛 Divano resia 神圣的 弥赛亚 Divano resiaresiaresiaresia 神圣的 弥赛亚弥赛亚弥赛亚弥赛亚 Divano 神圣的 Divano re 神圣的 弥 Divano resi 神圣的 弥赛 Divano resia 神圣的 弥赛亚 Divano resiaresiaresiaresia 神圣的 弥赛亚弥赛亚弥赛亚弥赛亚 (Divano) (神圣的) Sors salutis et virtutis michi nun contraria 我的健康和美德被命运摧残着 Est affectus et defectus semper in angaria 与意志疲劳不堪永远疲于奔命 Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite 就在此刻不要拖延让琴弦拨响 Divano 神圣的 Divano re 神圣的 弥 Divano resi 神圣的 弥赛 Divano resia 神圣的 弥赛亚 Divano resia 神圣的 弥赛亚 Divano 神圣的 Divano re 神圣的 弥 Divano resi 神圣的 弥赛 Divano resia 神圣的 弥赛亚 Divano resia 神圣的 弥赛亚 Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite 就在此刻不要拖延让琴弦拨响 Quod per sortem sternt fortem mecum omnes plangite 因为命运也已被命运击垮要把痛苦全部消灭。