门谷纯
在秋叶原街头 门谷纯和伊唯吹演唱的 はなもも - Snow Night 希望给出中文和日文歌词
不可能降落在这个城市的大雪
この街に降るはずない雪が
慢慢飘落却又渐渐融化
落ちてはまだ 溶けてゆく
今年又到了 和你相遇又分别的季节
君と出会い别れた季节が 今年のやってきたよ
五彩斑斓的灯光闪耀之时
イルミネーションが辉くたび
黑白的世界却在蔓延
すれ违った谁かの背中に
你的背影 又和擦肩而过的人一点点重合
モノクロの世界が延びて 君をまた重ねてる
特别是从那天开始
特にあれから
闪耀的星星是那么的美丽
绮丽なんだよ 辉く星は
这么说着又笑了
そう言って笑った
你在想着什么呢
君は何を思ってたの
在失去你的那个雪夜 说不出口的那句“带我走吧”
连れてってと 言えなくて 君を失った雪の夜
像是要把所有的负担都抛弃一样
全ては投げ出してしまえるほど
我怎么也坚强不起来
强くはなれなくて
比起街上回响着的情歌
街中に溢れてる全ては投げ出してしまえるほど
我现在更想听到你的声音
今君の声が闻きたくて
这么想着不禁伫足
立ち止まってしまうの
你明明不擅长撒谎
嘘がつけないくせに 君は
却又喜欢制造惊喜
サプライズを仕挂けたがり
虽然(我们的感情)也曾中途受挫
途中で割れてへこんでたけど
可是我真的很高兴
私 ホント嬉しかった
特别是从那天开始
特にあれから
未来那些美丽的色彩
绮丽に见えた未来の色も
因为没有了你,都不再一样
君がいなきゃ 违う
一切都变得黯淡无光
何もかもが色褪せてく
说不出口的那句“不要走”
行かないでってと 言えなくて
在失去你的那个雪夜 像是要把一切都遗忘一般
全てを忘れてしまえるほど 君を失った雪の夜
我却怎么也坚强不起来
强くもなれなくて
比起街上回响的情歌
街中に溢れてる 飞んだラブソングよりも
我现在更想听到你的声音
今君の声が闻きたくて
这么想着不禁伫足
立ち止まってしまうの
连再见还没来得及说出口
さよならも言えないまま闭じた
两人的故事就这么画上了句点
ふたりの物语
耳畔响起了片尾曲的旋律
エンディングソングが流れてくる
可是你的声音还没有消失啊
君の声をまた消さないで
在失去你的那个雪夜 说不出口的那句“带我走吧”
连れてってと 言えなくて 君を失った雪の夜
像是要把所有的负担都抛弃一样
全てを投げ出してしまえるほど
我怎么也坚强不起来
强くはなれなくて
比起街上回响的情歌
街中に溢れてる 飞んだラブソングよりも
我现在更想听到你的声音
今君の声が闻きたくて
这么想着不禁伫足
立ち止まってしまうの
求懂日语的可以写出snow night的平假名歌词
慢慢飘落却又渐渐融化
落「お」ちてはまだ 溶「と」けてゆく
今年又到了 和你相遇又分别的季节
君「きみ」と出「で」会「あ」い别「わか」れた季节「きせつ」が 今年「ことし」のやってきたよ
五彩斑斓的灯光闪耀之时
イルミネーションが辉「かがや」くたび
黑白的世界却在蔓延
すれ违「ちが」った谁「だれ」かの背中「せなか」に
你的背影 又和擦肩而过的人一点点重合
モノクロの世界「せかい」が延びて 君「きみ」をまた重「かさ」ねてる
特别是从那天开始
特「とく」にあれから
闪耀的星星是那么的美丽
绮丽「きれい」なんだよ 辉「かがや」く星「ほし」は
这么说着又笑了
そう言「い」って笑「わら」った
你在想着什么呢
君「きみ」は何「なに」を思「おも」ってたの
在失去你的那个雪夜 说不出口的那句“带我走吧”
连「つ」れてってと 言「い」えなくて 君「きみ」を失「うしな」った雪「ゆき」の夜「よる」
像是要把所有的负担都抛弃一样
全「すべ」ては投「な」げ出「だ」してしまえるほど
我怎么也坚强不起来
强「つよ」くはなれなくて
比起街上回响着的情歌
街中「まちなか」に溢「あふ」れてる全「すべ」ては投「な」げ出「だ」してしまえるほど
我现在更想听到你的声音
今「いま」君「きみ」の声「こえ」が闻「き」きたくて
这么想着不禁伫足
立「た」ち止「と」まってしまうの
你明明不擅长撒谎
嘘「うそ」がつけないくせに 君「きみ」は
却又喜欢制造惊喜
サプライズを仕「し」挂「か」けたがり
虽然(我们的感情)也曾中途受挫
途中「とちゅう」で割「わ」れてへこんでたけど
可是我真的很高兴
私「わたし」 ホント嬉「うれ」しかった
特别是从那天开始
特「とく」にあれから
未来那些美丽的色彩
绮丽「きれい」に见「み」えた未来「みらい」の色「いろ」も
因为没有了你,都不再一样
君「きみ」がいなきゃ 违「ちが」う
一切都变得黯淡无光
何「なに」もかもが色「いろ」褪「あ」せてく
说不出口的那句“不要走”
行「い」かないでってと 言「い」えなくて
在失去你的那个雪夜 像是要把一切都遗忘一般
全「すべ」てを忘「わす」れてしまえるほど 君「きみ」を失「うしな」った雪「ゆき」の夜「よる」
我却怎么也坚强不起来
强「つよ」くもなれなくて
比起街上回响的情歌
街中「まちなか」に溢「あふ」れてる 飞「と」んだラブソングよりも
我现在更想听到你的声音
今「いま」君「きみ」の声「こえ」が闻「き」きたくて
这么想着不禁伫足
立「た」ち止「と」まってしまうの
连再见还没来得及说出口
さよならも言「い」えないまま闭「と」じた
两人的故事就这么画上了句点
ふたりの物语「ものがたり」
耳畔响起了片尾曲的旋律
エンディングソングが流「なが」れてくる
可是你的声音还没有消失啊
君「きみ」の声「こえ」をまた消「け」さないで
在失去你的那个雪夜 说不出口的那句“带我走吧”
连「つ」れてってと 言「い」えなくて 君「きみ」を失「うしな」った雪「ゆき」の夜 「よる」
像是要把所有的负担都抛弃一样
全「すべ」てを投「な」げ出「だ」してしまえるほど
我怎么也坚强不起来
强「つよ」くはなれなくて
比起街上回响的情歌
街中「ましなか」に溢「あふ」れてる 飞「と」んだラブソングよりも
我现在更想听到你的声音
今「いま」君「きみ」の声「こえ」が闻「き」きたくて
这么想着不禁伫足
立「た」ち止「と」まってしまうの
注音手打,请采纳
求一首日文歌
いつもどおりのある日の事〖如同往日一样常有的事情〗君は突然立ち上がり言った〖你又突然间站起来说道〗「今夜星を见に行こう」〖<今晚去看星星吧>〗君の知らない物语「化物语 ED」作词:Ryo / 作曲:Ryo / 编曲:Ryo歌:supercell「たまには良いこと言うんだね」〖<想不到你偶然也会说些好话呢>〗なんてみんなして言って笑った〖就这样大家笑著如此说道〗明かりもない道を〖在没有灯光的道路上〗バカみたいにはしゃいで歩いた〖像笨蛋一样边玩闹边走著〗抱え込んだ孤独や不安に〖这都是为了不被心中的〗押しつぶされないように〖孤独与不安压破〗真っ暗な世界から见上げた〖从漆黑的世界中抬头仰望〗夜空は星が降るようで〖夜空上的星星似乎要洒落〗いつからだろう 君の事を〖从何时开始呢 对於你的事情〗追いかける私がいた〖我一直都在追逐著〗どうかお愿い〖但愿你可以〗惊かないで闻いてよ〖不惊讶地倾听一下〗私のこの想いを〖我的这份心意〗「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」〖<那是天鹅座α、牵牛星、织女星>〗君は指さす夏の大三角〖你指著那夏夜大三角〗覚えて空を见る〖仰望著熟悉的夜空〗やっと见つけた织姫様〖终於发现了织女星〗だけどどこだろう彦星様〖可是你究竟在哪里呢牛郎星〗これじゃひとりぼっち〖这样不就孤独一人了吗〗楽しげなひとつ隣の君〖看著身旁快乐的你〗私は何も言えなくて〖我什麼都说不出口〗本当はずっと君の事を〖其实我一直对於你的事情〗どこかでわかっていた〖在内心某处明白道〗见つかったって〖既然找到了〗届きはしない〖却不传达出去〗だめだよ 泣かないで〖是不可以的哦 不要哭泣〗そう言い闻かせた〖如此劝说著自己〗强がる私は臆病で〖逞强的我是很胆小的〗兴味がないようなふりをしてた〖虽然装作成毫无兴趣的样子〗だけど〖但是〗胸を刺す痛みは増してく〖刺穿心口的痛楚逐渐加深〗ああそうか 好きになるって〖啊啊是吗 原来我喜欢上你了〗こういう事なんだね〖就是这麼一回事呢〗TVアニメ「化物语」EDテーマどうしたい? 言ってごらん〖想怎样做? 试著说出来吧〗心の声がする〖我说出了心声〗君の隣がいい〖只要能在你身边就好〗真実は残酷だ〖但现实是残酷的〗言わなかった〖没有说出口〗言えなかった〖没能说出口〗二度と戻れない〖再也无法返回〗あの夏の日〖那个夏日〗きらめく星〖闪烁的星辰〗今でも思い出せるよ〖直到现在也能回想起来哦〗笑った颜も〖欢笑的脸容〗怒った颜も〖生气的脸容〗大好きでした〖我都最喜欢了〗おかしいよね〖非常奇怪吧〗わかってたのに〖明明早已明白〗君の知らない〖你所不知道的〗私だけの秘密〖只属於我的秘密〗夜を越えて〖穿越黑夜〗远い思い出の君が〖在久远回忆中的你〗指をさす〖伸出了手指〗无邪気な声で〖用天真的声音〗终わり
求一首日文歌
PLANET - ラムジ(Lambsey)
词:ラムジ
曲:ラムジ
编曲:ラムジ
どうやって こうやって また ほら 君と话そうか?
要如何做 就这样做 呐 现在 还在和你说话不是吗?
あれだって これだって 今(いま)すぐ気付(きづ)いてくれ
那些也是 这些也是 现在 快点觉察到啊
仆(ぼく)は君(きみ)の惑星(プラネット) 回(まわ)り続(つづ)けて
我就是你的PLANET 只会永远围绕着你
いつも君(きみ)のそばで 黒点(ほくろ)数(かぞ)えてたけれど
总是会在你的身边 数着你的黑点
サヨナラなんてないよ... 今日(きょう)から轨道(みち)を外(はず)れんだ
分别什么的不会有 从今天开始不会离开轨道
最後(さいご)まで见(み)送(おく)ってよ 永远(えいえん)に离(はな)れてくんだ
静静地等待“最后为止”的来临 就算到了那时也永远不分离
ラララ...
啦啦啦……
どうなって こうなって 结局(けっきょく) 独(ひと)り伫(たたず)んで
会变成怎样 就变成这样 结果 到头来 仍旧是独自伫立
失(しつ)なって 勘(かん)づいて 今(いま)さら 戻(もど)れやしない
已经失去 即使觉察到 现在 也不能再返回
君(きみ)のいない场所(ばしょ)で 途方(とほう)に暮(く)れて
在没有你的地方 手足无措
もう一度(いちど)引力(いんりょく)を 感(かん)じたかったんだけれど
再一次 想感到 我们之间的引力 但
神様(かみさま)なんていないよ いつまで待(ま)っても巡回中(じゅんかいちゅう)
没有什么神明 不管等到何时也是巡回中
选(えら)ばれない悲(かな)しみを 何度(なんど)でも噛(か)みしめるんだ
无法选择的悲伤 无论何时都紧紧地咬住我
君(きみ)は仆(ぼく)の太阳(たいよう) 全(すべ)てを燃(も)やしたけれど
你就是我的太阳所有的一切都因你而燃烧
サヨナラなんてないよ... 今日(きょう)から轨道(みち)を外(はず)れんだ
分别什么的不会有 从今天开始不会离开轨道
最後(さいご)まで见(み)送(おく)ってよ 永远(えいえん)に离(はな)れてくんだ
静静地等待“最后为止”的来临 就算到了那时也永远不分离
ラララ...
啦啦啦……
ラララ...
啦啦啦……
在秋叶原街头 门谷纯和伊唯吹演唱的 はなもも - Snow Night 希望给出中文和日文歌词 带
只有日文 T T
はなもも - Snow Night
この街に降るはずない雪が
落ちてはまだ 溶けてゆく
君と出会い别れた季节が
今年もやってきたよ
イルミネーションが辉くたび
モノクロの世界が延びて
すれ违った谁かの背中に
君をまた重ねてる
特にあれから
绮丽なんだよ 辉く星は
そう言って笑った
君は何を思ってたの
连れてってと 言えなくて
君を失った雪の夜
全ては投げ出してしまえるほど
强くはなれなくて
街中に溢れてる
飞んだラブソングよりも
今君の声が闻きたくて
立ち止まってしまうの
嘘がつけないくせに 君は
サプライズを仕挂けたがり
途中で割れてへこんでたけど
私 ほんと嬉しかった
特にあれから
绮丽に见えた未来の色も
君がいなきゃ 违う
何もかもが色褪せてく
行かないでってと 言えなくて
君を失った雪の夜
全てを忘れてしまえるほど
强くもなれなくて
街中に溢れてる
飞んだラブソングよりも
今君の声が闻きたくて
立ち止まってしまうの
さよならも言えないまま闭じた
二人の物语
エンデイングソングが流れてくる
君の声をまた消さないで
连れてってと 言えなくて
君を失った雪の夜
全てを投げ出してしまえるほど
强くはなれなくて
街中に溢れてる
飞んだラブソングよりも
今君の声が闻きたくて
立ち止まってしまうの