1. 看考云 > 知识库 >

终南望馀雪

终南望余雪古诗的翻译
终南望余雪古诗的翻译
提示:

终南望余雪古诗的翻译

《终南望馀雪》是唐代诗人祖咏创作的一首五言绝句诗,诗词翻译为:从长安望终南山北景色秀美,远看岭上积雪似乎浮在云端。雨雪晴后夕阳微光染亮树梢,长安城中傍晚反增阵阵轻寒。《终南望馀雪》注释:终南:终南山,在唐京城长安南面六十里处。馀雪:指未融化之雪。馀,即余。阴岭:北面的山岭,背向太阳,故曰阴。林表:林外,林梢。霁:雨、雪后天气转晴。暮寒:傍晚的寒气。

《终南望馀雪》原文
终南阴岭秀,积雪浮云端。
林表明霁色,城中增暮寒。

《终南望馀雪》赏析
这首诗句句咏雪,句句从“望”字着眼,描写终南山的雪景和雪后增寒的感受。起句写从长安城中遥望终南山的整体印象。次句写终南山的余雪,由于阴岭高出云端,远远望去,其上的皑皑积叶仿佛浮在空中。第三句转笔写雪霁初晴时始见终南山的真实面门,“霁”字真实而传神地写出了夕阳的余光平射在山上,染红了林表的美丽画面。末句承上句的夕阳,写因望见终南山余雪而更感冬天的寒冷。

作者简介
祖咏,唐代诗人。洛阳人,后迁居汝水以北。唐玄宗开元十二年进士。与王维友善,其诗多借状景绘物宣扬隐逸生活。明人辑有《祖咏集》。

祖咏《终南望余雪》原文及翻译赏析
提示:

祖咏《终南望余雪》原文及翻译赏析

终南望余雪原文: 终南阴岭秀,积雪浮云端。林表明霁色,城中增暮寒。 终南望余雪翻译及注释 翻译 遥望终南,北山秀丽,皑皑白雪,若浮云间。雪后初晴,林梢之间闪烁著夕阳余晖,晚时分,长安城内又添了几分积寒。 注释 1终南:山名,在唐京城长安(今陕西西安)南面六十里处。余雪:指未融化之雪。《全 唐诗 》此诗题下有小字注:「有司试此题,咏赋四句即纳,或诘之,曰『意尽』。」2阴岭:北面的山岭,背向太阳,故曰阴。3林表:林外,林梢。霁(ji):雨、雪后天气转晴。 终南望余雪赏析   此诗载于《全 唐诗 》卷一百三十一。下面是中国古典文学专家、陕西师范大学文学研究所所长霍松林先生对此诗的赏析。   据《唐诗纪事》卷二十记载,这首诗是祖咏在长安应试时作的。按照规定,应该作成一首六韵十二句的五言排律,但他只写了这四句就交卷。有人问他为什么,他说:「意思已经完满了。」这真是无话即短,不必画蛇添足。   题意是望终南余雪。从长安城中遥望终南山,所见的自然是它的「阴岭」(山北叫做「阴」);而且,惟其「阴」,才有「余雪」。「阴」字下得很确切。「秀」是望中所得的印象,既赞颂了终南山,又引出下句。「积雪浮云端」,就是「终南阴岭秀」的具体内容。这个「浮」字下得十分生动。自然,积雪不可能浮在云端。这是说:终南山的阴岭高出云端,积雪未化。云,总是流动的;而高出云端的积雪又在阳光照耀下寒光闪闪,正给人以「浮」的感觉。或许有的读者要说:「这里并没有提到阳光呀!」这里是没有提,但下句却作了补充。「林表明霁色」中的「霁色」,指的就是雨雪初晴时的阳光给「林表」涂上的色彩。同时,「积雪浮云端」一句写出了终南山高耸入云,表达了作者的凌云壮志。   「明」字当然下得好,但「霁」字更重要。作者写的是从长安遥望终南余雪的情景。终南山距长安城南约六十华里,从长安城中遥望终南山,阴天固然看不清,就是在大晴天,一般看到的也是笼罩终南山的濛濛雾霭;只有在雨雪初晴之时,才能看清它的真面目。贾岛的《望山》诗里是这样写终南山的:「日日雨不断,愁杀望山人。天事不可长,劲风来如奔。阴霾一似扫,浩翠泻国门。长安百万家,家家张屏新。」久雨新晴,终南山翠 *** 流,长安百万家,家家门前张开一面新崭崭的屏风,非常好看。唐时如此,现在仍如此,久住西安的人,都有这样的经验。所以,如果写从长安城中望终南余雪而不用一个「霁」字,却说望见终南阴岭的余雪如何如何,那就不是客观真实了。   祖咏不仅用了「霁」,而且选择的是夕阳西下之时的「霁」。他说「林表明霁色」,而不说山脚、山腰或林下「明霁色」,这是很费推敲的。「林表」承「终南阴岭」而来,自然在终南高处。只有终南高处的林表才明霁色,表明西山已衔半边日,落日的余光平射过来,染红了林表,不用说也照亮了浮在云端的积雪。而结句的「暮」字,也已经呼之欲出了。   前三句,写「望」中所见;末一句,写「望」中所感。俗谚有云:「下雪不冷消雪冷。」又云:「日暮天寒。」一场雪后,只有终南阴岭尚余积雪,其他地方的雪正在消融,吸收了大量的热,自然要寒一些;日暮之时,又比白天寒;望终南余雪,寒光闪耀,就令人更增寒意。做望终南余雪的题目,写到因望余雪而增加了寒冷的感觉,意思的确完满了,就不必死守清规戎律,再凑几句了。   王士禛在《渔洋诗话》卷上里,把这首诗和陶潜的「倾耳无希声,在目皓已洁」、王维的「洒空深巷静,积素广庭宽」等并列,称为咏雪的「最佳」之作。诗中的霁色、阴岭等词烘托出了诗题中余字的精神。 终南望余雪创作背景   这是一首应试诗。《唐诗纪事》记载,祖咏年轻时去长安应考,文题是「终南望余雪」,必须写出一首六韵十二句的五言长律。祖咏看完后思考了一下,写出了四句就搁笔了。他感到这四句已经表达完整,若按照考官要求写成六韵十二句的五言体,则有画蛇添足的感觉。当考官让他重写时,他还是坚持了自己的看法,考官很不高兴。结果祖咏未被录取。 诗词作品: 终南望余雪 诗词作者:【 唐代 】 祖咏 诗词归类: 【唐诗三百首】、【冬天】、【写景】、【写雪】

终南望余雪是描写什么的诗
提示:

终南望余雪是描写什么的诗

《终南望馀雪》是描写雪的诗,这首诗句句咏雪,句句从“望”字着眼,描写终南山的雪景和雪后增寒的感受。起句写从长安城中遥望终南山的整体印象。次句写终南山的余雪,由于阴岭高出云端,远远望去,其上的皑皑积叶仿佛浮在空中。第三句转笔写雪霁初晴时始见终南山的真实面门,“霁”字真实而传神地写出了夕阳的余光平射在山上,染红了林表的美丽画面。末句承上句的夕阳,写因望见终南山余雪而更感冬天的寒冷。这首诗咏物寄情,意在言外,清新明朗,朴实自然。
原文:
终南阴岭秀,积雪浮云端。
林表明霁色,城中增暮寒。
译文:
终南山的北面山色秀美,山上的皑皑白雪好似与天上的浮云相连。
雪后初晴,林梢之间闪烁着夕阳余晖,傍晚时分,城中又添了几分积寒。
创作背景:
这是一首应试诗。《唐诗纪事》记载,祖咏年轻时去长安应考,文题是“终南望馀雪”,必须写出一首六韵十二句的五言长律。祖咏看完后思考了一下,写出了四句就搁笔了。他感到这四句已经表达完整,若按照考官要求写成六韵十二句的五言体,则有画蛇添足的感觉。当考官让他重写时,他还是坚持了自己的看法,考官很不高兴,结果祖咏未被录取。

终南望余雪古诗的翻译
提示:

终南望余雪古诗的翻译

  《终南望馀雪》是唐代诗人祖咏创作的一首五言绝句诗,诗词翻译为:从长安望终南山北景色秀美,远看岭上积雪似乎浮在云端。雨雪晴后夕阳微光染亮树梢,长安城中傍晚反增阵阵轻寒。《终南望馀雪》注释:终南:终南山,在唐京城长安南面六十里处。馀雪:指未融化之雪。馀,即余。阴岭:北面的山岭,背向太阳,故曰阴。林表:林外,林梢。霁:雨、雪后天气转晴。暮寒:傍晚的寒气。    《终南望馀雪》原文   终南阴岭秀,积雪浮云端。   林表明霁色,城中增暮寒。    《终南望馀雪》赏析   这首诗句句咏雪,句句从“望”字着眼,描写终南山的雪景和雪后增寒的感受。起句写从长安城中遥望终南山的整体印象。次句写终南山的余雪,由于阴岭高出云端,远远望去,其上的皑皑积叶仿佛浮在空中。第三句转笔写雪霁初晴时始见终南山的真实面门,“霁”字真实而传神地写出了夕阳的余光平射在山上,染红了林表的美丽画面。末句承上句的夕阳,写因望见终南山余雪而更感冬天的寒冷。    作者简介   祖咏,唐代诗人。洛阳人,后迁居汝水以北。唐玄宗开元十二年进士。与王维友善,其诗多借状景绘物宣扬隐逸生活。明人辑有《祖咏集》。