1. 看考云 > 知识库 >

翻译韩文

哪个韩语翻译器最准确
哪个韩语翻译器最准确
提示:

哪个韩语翻译器最准确

韩语翻译器:沪江小D词典、NAVER 词典、基础韩语口语、韩语U学院、韩语魔方秀。 1、沪江小D词典 这是一款十分智能的在线词典,最智能的一点是:查到不会的单词还可以存入生词本反复练习。除了查单词之外,还有每日热词,中韩双语文章,每天利用碎片时间高速快捷的学习,可谓是韩语学习中的得力小助手啦! 2、NAVER 词典 语言学习当然也少不了词典啦,这款词典是韩国 NAVER 网站出品的(韩国目前最大的互联网服务公司)词典可以自定义主页及菜单栏选项,包含 33 中语言词典还有百科,很方便使用,即用即查,还有专门针对韩国人学中文的韩中词典,值得尝试。 3、基础韩语口语 专注于日常用语的一枚 APP。这里收录了很多日常用语,基本包含了日常交流所需的一些短语与句子。学会基本发音后,可以尝试练习这些基本用语。 4、韩语U学院 韩语 U 学院很适合对韩语感兴趣的朋友来学习,应用在使用上,与之前介绍过的日语 U 学院一样。在基础音节的学习方面,除了发音,还会对每个音节发音的方式进行说明,可以更好地体会每个发音。课程方面是按照情景来分的,除了第一个必备 50 词外,其他的需要解锁,不过,平时的签到就可以获得学币用于解锁课程。学习的过程像游戏闯关一样,完成第 1 关才能进入第 2 关,以此循序渐进地来学习。 5、韩语魔方秀 锻炼口语,为最爱的角色配音喜欢韩剧、韩国组合的宝宝们看过来~这款韩语魔方秀很好玩的地方是,可以给韩剧片段配音,同时,你的配音也可以同其他人分享。看剧的同时,还能给自己喜欢的角色配音,使用下来就会发现,对韩语口语的提高会非常有帮助。配音玩累了,还可以刷刷话题榜,和小伙伴们一起追爱豆!

哪个韩语翻译器最准确
提示:

哪个韩语翻译器最准确

Naver的韩国版翻译器准确。 Naver词典是韩国的,有页面简洁,类似百度翻译、有道翻译,有中文翻译。 Naver的官网搜索功能强大,也可以在官网里搜索需要翻译的字词句。 韩语翻译的就业前景: 1、商务翻译:主要负责陪同公司领导层中国人和韩国人之间关于商务上的语言交流,谈业务,谈合作,此岗位需要的口译较多; 2、销售翻译:主要负责在领导层谈定合作以后合同签约事宜的相关翻译,比如合同要译成中韩双语版,还有也许会涉及一些技术规格书的翻译,此岗位需要的笔译较多,但最好能同时掌握一些专业知识,比如机械,电子方面; 3、旅行社翻译:主要负责本地旅行社和国外的对接工作,笔译口译都需要,并且有机会的话可以去韩国出差,提升语言实力; 4、人力资源公司(翻译公司):现在有很多公司,对外业务不多,所以不会招聘全职翻译,当他们有翻译需求时,会寻找一些专门的翻译公司做文件翻译,或是有会议陪同需求时会从翻译公司聘请陪同翻译,到翻译公司任职,竞争比较激烈,所接的翻译任务会涉及很多不同的行业,所以需要自身知识面广,思维灵活,学习能力强; 5、外企会计:很多大型的中外合资或者外资企业,招聘财务人员的时候都会提示会英语或者韩语等优先考虑,因为当一个企业的领导人是韩国人,他需要了解一些财务状况或者其他与财务相关的内容的时候就要和财务沟通,普通的职员,哪怕是韩语翻译,如果没有学习过财务课程,翻译财务内容的时候也是相当吃力的,自己都无法理解一些财务知识的话,翻译的时候肯定不能保证准确性。

韩文翻译
提示:

韩文翻译

那是一个美丽的黄昏,我从一本爱情小说中抬起眼睛,对正在给花浇水的母亲说:“妈妈,你爱爸爸吗?”
【어느 아름다운 황혼이었다.내가 한 애정소설에서 눈을 떼고 바로 꽃에 물을 주는 어머님에게 하고 물었다.】
妈妈先是一愣,接着微红了脸:“看你这孩子,问些什么莫名其妙的问题!”
【어머니는 흠칫 놀라면서 울굴을 븕히고 말씀 하셨다. 】
我见妈妈有些不好意思,就又问了一个问题:“妈妈,你说真爱像什么?”
【난 어머니가 매우 어색해 하는 모습을 보았고 바로 또 한가지 문제를 물었다.】
妈妈想了一会儿,随手指着那棵茉莉花说:“就像茉莉吧。”
【어머니는 한참 생각하다가 손에 든 그 제스민을 보고 말씀했다.】
我差点笑出声来,但看到妈妈一本正经的眼睛,就赶忙把“这也叫爱”咽了回去。[
【난 하마터면 웃음보를 터뜨릴뿐 했다.그러나 어머니의 정색한 모습을 보고 곧바로 하는 말씀에 하든 말을 못하고 말을 삼기고 말았다.】
不久以后的一个晚上,妈妈突然得急病住进了医院。当时,爸爸正出差在外地,回到家后连饭也没吃,就去了医院。此后,他每天都去医院。
【얼마가지 않은 어느날 저녁에 어머니는 갑자기 병으로 병원에 입원하게 되었다.당시 아버지께서는 외지로 출장 가시고 없었는데 돌아온 후 밥도 드시지 않고 바로 병원으로 가셨다.그후그는 매일 병원으로 가셨다】
一个清新的早晨,我按照爸爸的特别叮嘱,剪了一大把茉莉花带到医院去。
【어느 맑은 이른 아침 난 아버지의 부탁을 받고 재스민을 한묶음 잘라서 어머니보러 병원으로 갔다.】
当我推开病房的门时,不禁被眼前的情景惊住了:妈妈睡在床上,脸上带着淡淡的微笑;爸爸坐在床前的椅子上,一只手紧握住妈妈的手,头伏在床沿边睡着了。
【내가 막 문을 열고 병방으로 들어서는 순간 난 눈 앞에 벌어진 전경에 놀랐다.어머니는 침상에 누워계시고 얼굴에는 가느다란 미소가 어리였고 아버지께서는 그옆에 있는 걸상에 앉아서 어머니의 손을 꼭 잡고 침대 머리에 기대어 잠이 들었던 것이다.】
阳光从窗外照进来,照在他们身上,美极了。
【해빛이 창문으로 들어와 그들의 몸을 비췄다.정말 아름다워 보였다.】
也许是我惊醒了爸爸,他慢慢抬起头,轻轻放下妈妈的手,然后轻手轻脚地走到门边,把我拉了出去。
【아마 제가 아버지를 잠에서 깨어나게 했는지 그분은 천천히 머리를 들어시고 살며시 어머니의 손을 놓으셨다.그리고 조용한 발길로 문쪽으로 걸어가시면서 나의 손을 잡고 밖으로 나가다.】
看着爸爸憔悴的脸和红红的眼睛,我不禁心疼地问:“爸,你怎么不在陪床上睡?”
【아버지의 초췌하신 얼굴과 피발이 진 눈을 보는 순간 난 가슴이 아픈 나머지 하고 물었다.】
爸爸一边打哈欠一边说:“我夜里睡得死,你妈妈有事又不肯叫醒我。这样睡,她一动我就惊醒了。”
【아버지는 하품을 하면서 말씀하셨다.이렇게 잠자니 어머니는 당신이 움직이면 날 깨울까봐 걱정했다.】
爸爸去买早点,我悄悄走进病房,把一大把茉莉花插进花瓶,一股清香弥漫开来。
【아버지는 아침 음식을 사러 가고 난 조용히 병방으로 갔다.그리고 재스민을 화병에 곶아 놓으니 향기가 사방으로 버지었다.】
“樱儿,来帮我揉胳膊和腿。”
【】
“妈妈,你怎么啦?”我很奇怪。
【어머니 무슨 일 있어요?난 매우 놀랐다.】
“你爸爸伏在床边睡着了。我怕惊醒他不敢动,不知不觉,手脚都麻木了。”
【】
这么简单的一句话,却使我静静地流下泪来。
【이렇게 간단한 말씀이지만 난 오히려 눈에서 눈물이 주르러 흘리었다.】
啊,爱如茉莉……
【아. 사랑의 재스민이여 ......】

(번역하면서 저도 감동 받았습니다.감사합니다.)

韩语怎么翻译成中文?
提示:

韩语怎么翻译成中文?

手机上可以使用网易有道翻译app,网易有道翻译可以支持拍照及时反映功能,具体步骤如下: 第一步:装有网易有道翻译,点击图标打开,(没有可以在自己手机应用商店搜索网易有道翻译下载。) 第二步:进入主界面,我们会发现有两种翻译方式,这里我们选择拍照翻译。 第三步:进入拍照界面,对准自己需要翻译的素材,按下拍照键, 它会自动识别语言韩语并翻译成中文:

韩文翻译成中文
提示:

韩文翻译成中文

韩文翻译成中文可以用“搜狗翻译”。 韩文是在韩国世宗大王时期所发明的,以前韩国是中国的籓属国。文字是在韩国世宗大王时期所发明的,历史上韩国是中国的藩属国,在韩国还没发明韩文前,虽然讲的话是用韩语,但是文字的书写,几乎是使用汉字。所以,形成了韩语特殊的文化渊源,成说的是韩语,韩文字却含有大量的汉字。 中国官方定义其正式名称为“朝鲜语”而非“韩国语”或“韩语”,如中国最著名的北京外国语大学,其课程专业名称即为朝鲜语。但实际所学的语法、习惯词汇等,则多以首尔标准语为准。 现代韩语: 现代韩语是以首尔(即汉城)官方话为标准的标准韩国语,朝鲜使用的朝鲜语则为标准朝鲜语。 朝鲜语和韩国语是同一种语言,但由于长达半个多世纪南北交流的中断,特别是普通百姓之间的交流极少,加上两国发展情况不同,现代韩国语中某些新词,特别是西式外来词在现代朝鲜语中是没有的或写法不同,除了新词,韩国语和朝鲜语仅仅是语音上的微弱区别,不存在互相听不懂的现象。韩语、朝鲜语都使用音位文字朝鲜文书写。