深海少女
求洛天依深海少女歌词,要这个版的
沉入悲伤的海洋
融入海洋的悲伤
一眨眼宛如溶解过往
种子坠落到何方
唱着最美的旋律
那是一个 谁都找不到的地方吧
随波逐流何方?
又该做些什么呢?
独自游荡在这片寂静的大海里
伸出双手去触及
阳光照射的希翼
却被波涛汹涌的海浪吞噬了痕迹
那道耀眼光芒究竟是来自何方
炫目的光芒温暖了少女的脸庞
就像是倒映在水中的小小月亮
究竟是谁在说谎
深海中的少女
持续不断的下沉
被黑暗笼罩了一颗快要死掉的心
深海中的少女
封闭受伤的自己
即使是这样
还是想要拥抱自己期待的光明
月亮也不会升起
太阳也不会西去
无尽难眠长夜就这样慢慢继续
自由自在的双翼
随风飞翔的美丽
在海平面之上划过了一条痕迹
那道耀眼光芒再一次降临手上
那么痴迷的眼神望向你在的地方
你察觉到我注视目光转过脸庞
或许是我在说谎
深海中的少女
忘记身体的漂向
黑暗中双手遮住满面羞红的自己
深海中的少女
一颗赤诚的真心
相见的勇气
就连这片深邃的大海也不相信
穿着服饰那样陈旧又是那样的肮脏
就连容颜也是丑陋不堪黯淡无光
躲藏海底 一个人无法继续 继续歌唱
别再怪我可以吗
心中的痛无法用语言来具体形容 缓缓流动
下一个瞬间仰望天空寻找你的面孔 你却消失无踪
忧虑中的少女
心中那样的着急
害怕黑暗将吞噬掉这唯一的光明
囚困中的少女
将手向他伸出去
其实你可以拥有属于你自己的那一片炫丽
深海中的少女
被他的手轻挽起
歌唱着最美的旋律在这片大海里
深海中的少女
她想知道的事情
因为找到了能够改变过往倾心诉说的人啊
从这片海底缓缓升起
展翅去飞翔 啊~
求洛天依翻唱版的深海少女歌词。
洛天依《深海少女》
当感伤成为那永恒
沉入悲哀之海
连睁眼都化为永劫
我会不会就此坠落到遗忘之地呢
没有人能
再也无法找到哭泣的我
到底该往哪去
又做些什么呢
突然一道光射进了我的世界里面
好像近在咫尺伸出手就能够触及
可它却被无情的海浪卷去无从寻
好奇的猜测着那究竟是什么
带着洁白又温暖的光芒来到
意识沉沦进迷茫浮光掠影之中
编织谎言的是谁
深海少女
持续下沉
她心中那迷茫去
往黑暗的地方自我封闭
深海少女 但她还是想明白
能知道因为她知道已经找到倾心的那个人
求初音未来的深海少女的中文歌词加罗马音
歌曲:深海少女 作词:初音未来 作曲:初音未来 编曲:初音未来 演唱:初音ミク(初音未来) 歌词: あの一等星のさんざめく光であなたとダンスを踊ろうか anoittouseinosanzamekuhikarideanatatodansuwoodorouka 用那耀眼的一等星光与你一起跳舞吧 我が太阳系の鼓动に合わせて络まったステップで绮罗めいて、 wagataiyoukeinokodouniawasetekaramattasuteppudekirameite, 配合着我太阳系的鼓动,在缠绕的步伐中绮罗 ランバダルンバ ranbadarunba 兰巴达伦巴 ふたり宇宙でランデブーな futarisoraderandebu^na 二人在宇宙相会 妄、患って连夜眠れない mou,wazuratterenyanemurenai 妄想、患病连夜无法入睡 星座になって混ざるどんな一等星も seizaninattemazarudonnaittouseimo 成为星座混杂着无论怎样的一等星 あなたに代わる光度はないわ anatanikawarukoudowanaiwa 没有能够代替你的光芒 扩展资料: 初音未来(初音ミク/HatsuneMiku),是2007年8月31日由CRYPTONFUTUREMEDIA以Yamaha的VOCALOID系列语音合成程序为基础开发的音源库,音源数据资料采样于日本声优藤田咲。 深海少女这首歌被收录在专辑:cosMo@暴走PFeat当中,并与2009-04-01发行,该专辑共包含8首歌曲。
谁了解有什么深海少女的歌词(中文 罗马音 日语)(要一句中文一句罗马音一句日语)
深海(しんかい)少女(しょうじょ)
shi n ka i sho u jo
深海少女
作词:ゆうゆ
作曲:ゆうゆ
编曲:ゆうゆ
呗:初音ミク
翻译:nameless
悲(かな)しみの海(うみ)に沈(しず)んだ私(わたし) 目(め)を开(あ)けるのも亿劫(おっくう)
ka na shi mi no u mi ni shi zu n da wa ta shi me wo a ke ru no mo o kku u
沉入悲伤之海的我 连睁开眼睛都宛如永劫
このままどこまでも堕(お)ちて行(ゆ)き 谁(だれ)にも见(み)つけられないのかな
ko no ma ma do ko ma de mo o chi te yu ki da re ni mo mi tsu ke ra re na i no ka na
会就此堕坠到任何地方 谁也找不到吗?
どこへ向(む)かい、何(なに)をすれば? ふと射(さ)し込(こ)む一筋(ひとすじ)の光(ひかり)
do ko e mu ka i na ni wo su re ba fu to sa shi ko mu hi to su ji no hi ka ri
该往哪里去、做些什麼? 忽然射进的一束光
手(て)を伸(の)ばせば届(とど)きそうだけど 波(なみ)に拐(さら)われて见失(みうしな)った
te wo no ba se ba to do ki so u da ke do na mi ni sa ra wa re te mi u shi na tta
伸出手好像可以搆及 却被波浪卷走而迷失
あれは一体(いったい)なんだったのかな あたたかくて眩(まぶ)しかったの
a re wa i tta i na n da ta no ka na a ta ta ka ku te ma bu shi ka tta no
那究竟是什麼呢?既温暖又眩目
无意识(むいしき)のカウンターイルミネーション 嘘(うそ)つきは谁(だれ)?
mu i shi ki no ka u n da a i ru mi ne e sho n u so tsu ki wa da re
无意识的浮光掠影 说谎的是谁?
深海(しんかい)少女(しょうじょ) まだまだ沈(しず)む
shi n ka i sho u jo ma da ma da shi zu mu
深海少女 持续下沉
暗闇(くらやみ)の彼方(かなた)へ闭(と)じこもる
ku ra ya mi no ka na ta e to ji ko mo ru
往黑暗的彼方自我封闭
深海(しんかい)少女(しょうじょ) だけど知(た)りたい
shi n ka i sho u jo da ke do shi ri ta i
深海少女 但还是想知道
心(こころ)惹(ひ)かれるあの人(ひと)を见(み)つけたから
ko ko ro hi ka re ru a no hi to wo mi tsu ke ta ka ra
因为找到了倾心的那个人
昼(ひる)も夜(よる)も无(な)かったこの场所(ぼしょ) なのに眠(ねむ)れない夜(よる)は続(つづ)く
hi ru mo yo ru mo na ka tta ko no ba sho na no ni ne mu re na i yo ru wa tsu zu ku
无昼无夜的这个地方 为何难眠的长夜漫漫
自由(じゆう)の羽(はね)を大(おお)きく広(ひろ)げて 泳(およ)ぐあなたは奇丽(きれい)でした
ji yu u no ha ne wo o o ki ku hi ro ge te o yo gu a na ta wa ki re i de shi ta
尽情展开自由的翅膀 优游的你如此美丽
そしてまた光(ひかり)は降(ふ)りそそぐ 见(み)とれていたら目(め)が合(あ)った
so shi te ma ta hi ka ri wa fu ri so so gu mi to re te i ta ra me ga a tta
然後再一次降下光 看得入迷时眼神相会
気付(きづ)いてこっちを振(ふ)り返(かえ)るあなたに 嘘(うそ)つきな私(わたし)…
ki zu i te ko cchi wo fu ri ka e ru a na ta ni u so tsu ki na wa ta shi
对察觉到而回头望向这里的你 说谎的我…
深海(しんかい)少女(しょうじょ) わざわざ沈(しず)む
shi n ka i sho u jo wa za wa za shi zu mu
深海少女 放任下沉
暗闇(くらやみ)のさなかに赤(あか)い頬(ほお)
ku ra ya mi no sa na ka ni a ka i ho o
在暗闇之中赧红脸颊
深海(しんかい)少女(しょうじょ) ハダカの心(こころ)を见(み)せる勇気(ゆうき)
shi n ka i sho u jo ha da ka no ko ko ro wo mi se ru yu u ki
深海少女 赤裸的心
黒(くろ)い海(うみ)がまだ许(ゆる)さない
ku ro i u mi ga ma da yu ru sa na i
展示的勇气 邃黑的海还不肯认同
こんなに服(ふく)は汚(よご)れてしまった 笑颜(えがお)も丑(みに)くゆがんでいった
ko n na ni fu ku wa yo go re te shi ma tta e ga o mo mi ni ku yu ga n de i tta
著服是这样脏污 笑容也丑陋地扭曲
谁(だれ)にも合(あ)わせる颜(かお)なんて无(な)いの もう放(ほう)っておいてよ!
da re ni mo a wa se ru ka o na n te na i no mo u ho u tte o i te yo
已经没有脸见任何人 别再管我了呀!
声(こえ)にならない気持(きも)ちが溢(あふ)れてとけた
ko e ni na ra na i ki mo chi ga a fu re te to ke ta
无法成声的心情满溢溶解
次(つぎ)の瞬间(しゅんかん)、君(きみ)が突然(とつぜん)姿(すがた)を消(け)した
tsu gi no shu n ka n ki mi ga to tsu ze n su ga ta wo ke shi ta
下个瞬间、你突然消失无踪
心配性(しんぱいしょう)の 彼女(かのじょ)は焦(あせ)る
shi n pa i sho u no ka no jo wa a se ru
惯性担心的她著急
闇(やみ)が彼(かれ)を隠(かく)しひとりきり
ya mi ga ka re wo ka ku shi hi to ri ki ri
黑暗将他隐没只身一人
限界(げんかい)少女(しょうじょ) その手(て)を伸(の)ばす
ge n ka i sho u jo so no te wo no ba su
界限少女 伸出那只手
「ほらね、君(きみ)も素敌(すてき)な色(いろ)を隠(かく)してた」
ho ra ne ki mi mo su te ki na i ro wo ka ku shi te ta
「看呐、你也隐藏著美好的颜色」
深海(しんかい)少女(しょうじょ) 腕(うで)を引(ひ)かれる
shi n ka i sho u jo u de wo hi ka re ru
深海少女 被拉住手腕
歌(うた)う祝福(しゅくふく)のマリンスノー
u ta u shu ku fu ku no ma ri n su no o
歌咏祝福的海之雪
深海(しんかい)少女(しょうじょ) もっと知(し)りたい
shi n ka i sho u jo mo tto shi ri ta i
深海少女 还想知道更多
心(こころ)惹(ひ)かれるあの人(ひと)を见(み)つけたから
ko ko ro hi ka re ru a no hi to wo mi tsu ke ta ka ra
因为找到了倾心的那个人
この海(うみ)を出(で)て 今(いま)飞(と)び立(た)つの
ko no u mi wo de te i ma to bi ta tsu no
脱离这片海 现在就起飞
(sm11956364)