1. 看考云 > 知识库 >

一点通

身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。的翻译是什么?
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。的翻译是什么?
提示:

身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。的翻译是什么?

意思是:“身无彩凤双飞翼”写怀想之切、相思之苦,恨自己身上没有五彩凤凰一样的双翅,可以 飞到爱人身边。“心有灵犀一点通”写相知之深,彼此的心意却像灵异的犀牛角一样,息息相通。 “身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通”出自唐代诗人李商隐《无题》内容如下: 昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。 隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。 嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。 韵译: 昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风, 我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。 身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞, 内心却像灵犀一样,感情息息相通。 互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心, 分组来行酒令,决一胜负烛光泛红。 可叹呵,听到五更鼓应该上朝点卯, 策马赶到兰台,像随风飘转的蓬蒿。 注释: 画楼、桂堂:都是比喻富贵人家的屋舍。 灵犀:旧说犀牛有神异,角中有白纹如线,直通两头。 送钩:也称藏钩。古代腊日的一种游戏,分二曹以较胜负。把钩互相传送后,藏于一人手中, 猜。 分曹:分组。 射覆:在覆器下放着东西令人猜。分曹、射覆未必是实指,只是借喻宴会时的热闹。 鼓:指更鼓。 应官:犹上班。 兰台:即秘书省,掌管图书秘籍。李商隐曾任秘书省正字。这句从字面看,是参加宴会后,随即骑 马到兰台,类似蓬草之飞转,实则也隐含自伤飘零意。 扩展资料: 赏析: 首联以曲折的笔墨写昨夜的欢聚。“昨夜星辰昨夜风”是时间:夜幕低垂,星光闪烁,凉风习习。一个春风沉醉的夜晚,萦绕着宁静浪漫的温馨气息。句中两个“昨夜”自对,回环往复,语气舒缓,有回肠荡气之概。“画楼西畔桂堂东”是地点:精美画楼的西畔,桂木厅堂的东边。 诗人甚至没有写出明确的地点,仅以周围的环境来烘托。在这样美妙的时刻、旖旎的环境中发生了什么故事,诗人只是独自在心中回味,我们则不由自主为诗中展示的风情打动了。 颔联写今日的相思。诗人已与意中人分处两拨儿,“身无彩凤双飞翼”写怀想之切、相思之苦:恨自己身上没有五彩凤凰一样的双翅,可以飞到爱人身边。“心有灵犀一点通”写相知之深:彼此的心意却像灵异的犀牛角一样,息息相通。“ 身无”与“心有”,一外一内,一悲一喜,矛盾而奇妙地统一在一体,痛苦中有甜蜜,寂寞中有期待,相思的苦恼与心心相印的欣慰融合在一起,将那种深深相爱而又不能长相厮守的恋人的复杂微妙的心态刻画得细致入微、惟妙惟肖。此联两句成为千古名句。 颈联“隔座送钩春酒暖,分营射覆蜡灯红”是写宴会上的热闹。这应该是诗人与佳人都参加过的一个聚会。宴席上,人们玩着隔座送钩、分组射覆的游戏,觥筹交错,灯红酒暖,其乐融融。 昨日的欢声笑语还在耳畔回响,今日的宴席或许还在继续,但已经没有了诗人的身影。宴席的热烈衬托出诗人的寂寥,颇有“热闹是他们的,而我什么也没有”的凄凉。 尾联“嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬”写人在江湖身不由己的无奈:可叹我听到更鼓报晓之声就要去当差,在秘书省进进出出,好像蓬草随风飘舞。这句话应是解释离开佳人的原因,同时流露出对所任差事的厌倦,暗含身世飘零的感慨。 全诗以心理活动为出发点,诗人的感受细腻而真切,将一段可意会不可言传的情感描绘得扑朔迷离而又入目三分。

“心有灵犀一点通”的上一句是什么?
提示:

“心有灵犀一点通”的上一句是什么?

「心有灵犀一点通」的上一句是「身无彩凤双飞翼」,出自李商隐的经典爱情诗《无题》。 这是李商隐一首经典的爱情诗,写诗人昨晚在酒宴上遇到自己心仪的女子,心灵相通但又不能直白表露,全诗写得情意绵绵,婉转流美。 昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。 这一句交待了与意中人相遇的时间和地点,昨夜美好的星辰下,温暖的晚风中,在那雕画的楼阁西面,香木庭堂的东边,我们相遇。 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。 我们虽然没有彩凤一般可以双飞的翅膀,但我们的心意却象灵犀的花纹一般相通。灵犀:古代传说犀牛角有白纹,犀角中心的髓质像一条白线贯通上下,借喻相爱双方心灵的感应和暗通。 隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。 我们在酒晏上隔着座位,送钩行令,分成队伍,猜物罚酒,春酒是如此的温暖,蜡烛是如此鲜红。隔座送钩和分曹射覆都是唐时的酒令,就像现在的猜拳。隔座送钩,一队用一钩藏在手内,隔座传送,使另一队猜钩所在,以猜中为胜。分曹:分组。射覆:把东西放在瓯、盂等器具下使人猜。 嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。 可叹!我听到了更鼓,匆忙前去应卯,骑马前往兰台,内心就像风中飘转的飞蓬。听鼓应官:到官府上班,古代官府卯刻击鼓,召集僚属,午刻击鼓下班。兰台:秘书省,当时李商隐在做秘书省校书郎。 对这首诗的理解和看法历来众说纷纭,有人说是君臣遇合之作,古人似乎写什么诗都能扯到君臣遇合上,但是这一首诗,就当成一首爱情诗读,就会显得更加单纯而美好。 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。表明两人相爱却又不能在一起,情意相通却又不能明说,在那华美的环境中,在那喧嚣的酒席上,眼波流转,尽是彼此的情意, 情感 克制而又热烈。 有人说,爱情最美好的时刻,就是互相暧昧的时刻,干柴烈火而内心隔阂,不如彼此克制而心有灵犀。 答者:谢小楼 像这么暧昧但又充满灵气而能打动人心的句子,也就是情种李商隐写的出来。这句话的全文来自于李商隐的无题。注意,李商隐老喜欢写无题诗,而且大部分是爱情诗,好玩的国学认为,爱情本身是无法言说的感觉,就像是有人说的,不要说不要说,一说就错。但是李商隐是个情种,有些感情不说的话,就像是吃了个苍蝇,反正要说出来,但是我又欲说还羞,不说明白,这就是无题。第二,李商隐据说情史丰富,好多暗恋对象和女朋友,要是明确地点了题了,这不利于维护众多女朋友的平衡,毕竟露馅是一件相当尴尬的事情。 这首诗是李商隐无题诗中的名篇。我们先来看看原文: 无题·昨夜星辰昨夜风 昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。 隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。 译文: 昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;内心却像灵犀一样,感情息息相通。互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心;分组来行酒令,决一胜负烛光泛红。可叹呵,听到五更鼓应该上朝点卯;策马赶到兰台,像随风飘转的蓬蒿。 看看,这分明是一场香艳的大酒的场合。诗人当时还是个官府的公务人员,他去参加一场酒宴,大家喝的很嗨,有美女红袖添香,有情人一起做 游戏 ,那场面相当的忘不了。 情种李商隐喜欢某个女孩子,有可能这个女孩子不在身边,或者不在自己的附近,李商隐恨不得长出翅膀飞到女孩子面前,但是又不行,干脆就安慰自己说,我们的心心相通就行了。 就像是别人看你一眼,你就以为人家对你有意思,秋波荡漾,让你心旌摇荡了! 后面几句很简单,就是说还没有嗨狗,但是第二天要上班,只能依依惜别了!可是他还是不想走,但是第二天李商隐要加班写稿子,因为他毕竟是个小秘书。想起来这个事情,李商隐不仅悲从中来,难道从此以后就天各一方了吗?就像是飞蓬一样辗转流离再也不相见了吗? 李商隐感到一种无可名状的悲伤! 你好!你出的这个联,要求对出合适的上句,这连3岁孩子都知道,

心有灵犀一点通的上一句是什么
提示:

心有灵犀一点通的上一句是什么

综述:身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。 原句是:昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。出自李商隐的《无题》。这首唐诗中,我们最熟悉的莫过于“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通”,这两句唐诗天然成对,且后一句引申出“心有灵犀”这一绝妙成语,精彩之作。 李商隐简介: 李商隐是晚唐乃至整个唐代,为数不多的刻意追求诗美的诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值颇高。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌(以《锦瑟》为代表)过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。 以上内容参考 百度百科-李商隐