1. 看考云 > 知识库 >

七夕快乐用英语怎么说,“七夕节快乐”用英语怎么说?

本文目录索引

1,“七夕节快乐”用英语怎么说?

Double-Seventh Day.是中国情人节,is Chinese Valentines Day。 Have a happy Double-Seventh Day! 祝天下有情人 七夕情人节快乐Merry all the valentines a happy Double-Seventh Day. My love is like the grassesHidden in the deep mountains.Though its abundance increase,There is none that knows. 我的爱情 犹如青草,藏在深山。它郁郁葱葱,却无人知晓。 I have been sleeping all alone,You have been staring in my dreams.I want to kiss you, my baby,I want to kiss you tonight. 我一直孤独入眠,睡梦中你出现在我的眼前,我要亲吻你,我的爱人,今夜我就要亲吻你。 I just can't believe the loveliness of loving you.I just can't believe the one to love this feeling, too.I now know how sweet a kiss could be.Like the summer sunshine,Your sweetness over me. 我简直不敢相信,爱你是如此地美好。我不敢相信你也有如此感觉。我现在才明白吻原是那么甜蜜,就像夏日的阳光,包含着你对我的柔情蜜意。 Oh, my love, my darling,I have hungered for you touch a long time.And time goes by so slowly, and time can do so much.Are you still mine?I need your love,God speed your love to me. 哦!我的爱,亲爱的,我渴望你的抚摸已经好久了。而时光难熬,它能改变许多事,你还是我的吗?我需要你的爱。愿上帝赐给我你的爱。 I love you not because of who you are,but because of who Iamwhen I am with you.我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你你在一起时的感觉。

“七夕节快乐”用英语怎么说?

2,七夕节用英语怎么说

七夕节国外的叫法有好几种,有按照西方情人节的叫法翻译的,也有按照具体的日期翻译的,甚至还有直接音译的。 具体主要有以下几种叫法: 1、Chinese Valentine's Day, 西方情人节叫做Valentine's Day,为公历2月14日,而七夕节被称为中国的情人节,所以翻译上也就按照西方情人节的名称来命名了。 2、Double Seventh Day或者the Seventh Day of the Seventh Lunar Month, 七夕的日期是每年的农历七月初七,两个七的组合或者是七月七日的翻译就是这个叫法的来源。 3、Magpie Festival magpie有“喜鹊”的意思,而七夕节的传说当中,这一天牛郎织女是要在鹊桥上相会的。鹊桥是无数的喜鹊在银河上搭起来的桥,七夕节被叫做喜鹊节其实不怎么准确。 4、Qixi Festival 直接音译,七夕两个字的拼音代表,根本不需要翻译。这种直译的方式不太常见,但是偶尔也会有。 除了中国之外,日本、韩国都是过七夕节的。 日本七夕:Tanabata 这个词也是七夕的意思,但指的是日本的七夕节。 日本的七夕节起源于咱们中国的七夕,七夕是中国的情人节,可是在日本,却和情人节沾不上什么边。和日本新年一样,七夕可以许愿,把心愿写在纸条上,然后挂在树上。 韩国七夕:Chilseok 韩国也过七夕,英文是:Chilseok,英文解释是:A Korean traditional festival which falls on the seventh day of the seventh month of the Korean lunisolar calendar。 意思就是阴阳节,韩国七月初七的一个传统节日。 七夕节最常用的英语叫法还是Chinese Valentine's Day,也就是中国情人节。这个叫法更加让人容易理解,尤其是面对西方人的时候,他们一下子就能明白这个节日的意义了。 这个就像周总理把梁山伯与祝英台翻译成中国的罗密欧与朱丽叶一样,是个很好的译法。

3,七夕节快乐 用英语怎么说

七夕节快乐:Happy Chinese Valentine's day。 happy用法如下: 1、表示高兴的原因,其后可接不定式、that从句、介词at,about等。 He was happy to be coming home. 就要回家了他感到高兴。 2、表示“对...满意”,其后接介词with. Happy New Year. 新年快乐。 3、表示自己感到开心或幸福,也可表示某事物令人感到高兴或幸福。 happy smile 幸福的微笑 来源 七夕节发源于中国,是世界上最早的爱情节日,在七夕节的众多民俗当中,有些逐渐消失,但还有相当一部分被人们延续了下来。在部分受中华文化影响的亚洲国家如日本、朝鲜半岛、越南等也有庆祝七夕的传统。 七夕节既是拜七姐节日也是爱情节日,是一个以“牛郎织女”民间传说为载体,以祈福、乞巧、爱情为主题,以女性为主体的综合性节日。

4,"七夕节快乐"英语怎么说?

Happy Chinese Valentine's Day! 七夕节介绍:七夕节,又名乞巧节、七巧节或七姐诞,发源于中国,是华人地区以及部分受汉族文化影响的东亚国家传统节日,农历七月七日夜或七月六日夜妇女在庭院向织女星乞求智巧,故称为“”乞巧“。其起源于对自然的崇拜及妇女穿针乞巧,后被赋予了牛郎织女的传说使其成为象征爱情的节日。 英语句子的翻译可以在翻译网站上直接翻译,帮助你学习英语。 参考资料 有道翻译.有道[引用时间2017-12-24]

5,祝你七夕快乐。。用英文怎么说

翻译为:I wish you a happy Chinese Valentine's Day. 七夕节以牛郎织女的民间传说为载体,表达的是已婚男女之间不离不弃、白头偕老”的情感,恪守的是双方对爱的承诺。随着时间演变,七夕现已成为中国情人节。 七夕节的来历与民间流传的牛郎与织女的故事有关,它最早的渊源可能在春秋战国时期,如《诗经·大东》:“跤彼织女,终日七襄。虽则七襄,不成服章;睨彼牵牛,不认服箱。” 还有明代罗颀《物源》曰:“楚怀王初置七夕。”不过那时候的七夕,是祭祀牵牛星、织女星,并无后面的故事。直到汉代,其细节才与牛郎织女的故事联系起来,并且正式成为属于妇女的节日。 如东汉应劭撰的《风俗通》载:“织女七夕当渡河,使鹊为侨。”又如《西京杂记》载:“汉彩女常以七月七日穿七孔针于开襟楼,俱以习之。”

6,七夕节快乐,用英文怎么说

七夕节快乐:Happy Chinese Valentine's day。 valentine 英[ˈvæləntaɪn]美[ˈvæləntaɪn] n. (在2月14日常匿名寄送的)圣瓦伦廷节情人卡;(收受圣瓦伦廷节贺卡的)情人。 [例句]We're going to have a huge blowout for Valentine's Day. 情人节时我们会举办一场盛大聚会。 [其他]复数:valentines。 典故 瓦伦丁节,又称情人节,是欧美和大洋洲的一些国家的民族节日。此节日的来源甚多,但一般认为起源于罗马圣教徒瓦伦丁被处死,后被定为"情人节"。 公元3世纪,罗马帝国出现全面危机,经济凋敝,统治阶级腐败,社会动荡不安,人民纷纷反抗。贵族阶级为维护其统治,残暴镇压民众和基督教徒。是时有一位教徒瓦伦丁,被捕入狱。 在狱中,他以坦诚之心打动了典狱长的女儿。他们相互爱慕,并得到典狱长女儿的照顾。统治阶级下令将他执行死刑。在临刑前,他给典狱长女儿写了一封长长的遗书,表明自己是无罪的。表明他光明磊落的心迹和对典狱长女儿深深眷恋。 公元270年2月14日,他被处死刑,后来,基督教徒为了纪念瓦伦丁为正义、为纯洁的爱而牺牲自己,将临刑的这一天定为"情人节",希望有情人终成眷属。